喬吉《雙調·賣花聲·悟世》原文+賞析

賣花聲1·悟世2

肝腸百練爐間鐵,3

富貴三更枕上蝶,4

功名兩字酒中蛇。5

尖風薄雪,殘杯冷炙,6

掩青燈竹籬茅舍。

【註釋】

1賣花聲:又名「秋雲冷」、「秋雲冷孩兒」。亦入中呂宮。

2悟世:從人世間悟出道理,即對世態人情有所醒悟。

3「肝腸」句:謂備受煎熬,意志變得如烘爐百練的純鐵那樣堅強。

4「富貴」句:謂富貴如夢幻。

5「功名」句:謂功名亦屬虛幻。杯中蛇,即杯弓蛇影。《晉書·樂廣傳》載:樂廣有客久不來,廣問其故,言上次赴宴見杯中有蛇,回家就病了。樂廣告訴他,那是牆上的弓影,客沉頓愈。

6殘杯冷炙:剩酒和冷菜。杜甫《奉贈韋左丞丈》:「殘杯與冷炙,到處潛悲辛。」

7竹籬茅舍:常指鄉村中因陋就簡的屋舍。

【譯文】

肝腸像爐中百煉的鋼鐵,富貴對我來說就像是莊周夢中的蝴蝶,功名兩字就如同酒杯中的蛇影。世道似尖利寒風薄雪,一盞燈照一杯剩酒半盤冷菜,還是掩好燈守著這竹籬茅舍。

【賞析】

此曲反映作者看破紅塵、安貧樂道的思想情懷。妙用對仗,韻律諧美,節奏感強。前三句是工整的「鼎足對」;四、五兩句是「合璧對」,又各為「句中對」。

《元曲精選》