李白《金陵酒肆留別》原文+賞析

風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。

金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

請君試問東流水,別意與之誰短長。

【註解】

1、金陵:南京。

2、酒肆:酒店。

3、吳姬:吳地的青年女子,這裡指賣酒女。

4、壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。

5、盡觴:乾杯。

【譯文】

春風吹柳花揚,酒店美酒飄香,

吳國美女酒,慇勤勸客品嚐。

金陵年青朋友,都來為我送行,

要走的要留的,各人把酒喝乾。

敬請諸位朋友,問問東去流水,

它比離情別緒,到底誰短誰長?

【賞析】

這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,「當壚 姑娘勸酒,金陵少年相送」的一幅令人陶醉的畫圖。風吹柳花,離情似水。走的痛 飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》說此 詩「語不必深,寫情已足」。全詩可見詩人的情懷多麼丰采華茂,風流瀟灑。

《唐詩三百首》