白居易《長恨歌》原文+賞析

漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。

楊家有女初長成,養在深閨人未識。

天生麗質難自棄,一朝選在君王側。

回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

承歡侍宴無閒暇,春從春遊夜專夜。

後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

遂令天下父母心,不重生男重生女。

驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。

緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。

漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。

翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。

六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。

花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

君王掩面救不得,回看血淚相和流。

黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣。

峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。

行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。

天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。

馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。

君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。

西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。

梨園弟子白髮新,椒房阿監青娥老。

夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。

鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。

臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

為感君王輾轉思,遂教方士慇勤覓。

排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。

忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。

中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。

聞道漢家天子使,九華帳裡夢魂驚。

攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。

雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。

玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。

昭陽殿裡恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。

惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。

但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

臨別慇勤重寄詞,詞中有誓兩心知。

七月七日長生殿,夜半無人私語時。

在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。

天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

【註解】

1、漢皇:指唐明皇。

2、御宇:治理天下。

3、姊妹句:楊貴妃受寵後,其姊妹三人皆封夫人。

4、漁陽鼙鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。

5、薄:臨近、靠近。

6、信:任憑。

7、碧落:道家稱天空為碧落。

8、玉扃:門閂。

9、迤邐開:一路敞開。

10、闌干:縱橫。

【譯文】

唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;統治全國多年,竟找不到一個稱心。

楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷;養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

天生就的一身麗質,很難長久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

她回眸一笑時,千姿百態嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。

春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。

鬢髮如雲顏臉似花,頭戴著金步搖;芙蓉帳裡,與皇上度著溫暖的春宵。

情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

承受君歡侍君飲,終日陪伴無閒時;春從春遊夜專守,雙雙形影不分離。

後宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;三千美色不動心,皇上只寵她一人。

金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;楊家門戶生光彩,令人羨慕又嚮往。

使得天下的父母,個個改變了心願;誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。

驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入雲;清風過處飄仙樂,四面八方都可聞。

輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無止境。

忽然漁陽戰鼓響,驚天動地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。

翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問;翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;迴環曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。

峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;聖主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

行宮之內見月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳塚中,美人顏容再不見,地上只有她的墳。

君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘淒。

興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;宮內落葉滿台階,長久不見有人掃。

當年梨園的弟子,個個新添了白髮;后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長;遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

生離死別遠悠悠,至今已經過一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?

四川有個名道士,正到長安來做客;能用虔誠的道術,招引貴妃的魂魄。

輾轉相思好傷神,叫人對王表同情;就叫方士去努力,專意慇勤去找尋。

駕馭雲氣入空中,橫來直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個遍。

找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在雲端,雲來霧去縹渺間。

玲瓏剔透樓台閣,五彩祥雲承托起;天仙神女多無數,個個綽約又多姿。

萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,彷彿是要找的人。

方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。

猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;九華帳裡太真仙,酣夢之中受震驚。

推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

烏去髮髯半偏著,看來剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;好像當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活像春天新雨後,一枝帶雨的梨花。

含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長別後,音訊顏容兩渺茫。

昭陽殿裡恩愛情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。

回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見塵霧一層層,京都長安看不見。

只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

但願我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;不管天上或人間,終有一日會相見;

臨別慇勤托方士,寄語君王表情思。寄語之中有誓詞,唯有他倆心裡知。

當年七月七日夜,我倆相會長生殿;夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:

在天上,我們願作比翼齊飛鶼鶼鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。

即使是天長地久,總會有終了之時;唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

【賞析】

這首是作者的名篇,作於元和元年(806)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創造了一個迴旋宛轉的動人故事,並通過塑造的藝術形象,再現了現實生活的真實,感染了千百年來的讀者。

詩的主題是「長恨」。從「漢皇重色思傾國」起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終於得到了楊氏。而楊氏由於得寵,雞犬升天。並反覆渲染玄宗之縱慾,沉於酒色,不理朝政,因而釀成了「漁陽鼙鼓動地來」的安史之亂。這是悲劇的基礎,也是「長恨」的內因。

「六軍不發無奈何」起為第二部分,具體描述了安史之亂起後,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了「六軍」駐馬要求除去禍國殃民的貴妃「宛轉娥眉馬前死」是悲劇的形成。這是故事的關鍵情節。楊氏歸陰後,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以酸惻動人的語調,描繪了玄宗這一「長恨」的心情,揪人心痛,催人淚下。

「臨邛道士鴻都客」起為第三部分,寫玄宗借道士幫助於虛無縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現了楊氏「帶雨梨花」的姿容,並以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示願作「比翼鳥」、「連理枝」,進一步渲染了「長恨」的主題。結局又以「天和地久有時盡,此恨綿綿無絕期」深化了主題,加重了「長恨」的份量。

全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀艷動人,聲調悠揚宛轉,千古名篇,常讀常新。

令人丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認為,此詩是白居易借對歷史人物的詠歎,寄托自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈相愛,但由於門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結婚。分手時,詩人寫了「不得哭,潛別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知……彼此甘心無後期」的沉痛詩句。文章指出,《長恨歌》作於作者婚前幾個月,詩人為失去與湘靈相會之可能而痛苦。為此,丁、方二人認為,《長恨歌》並不是對歷史的記錄與評價。「在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期」,正是詩人借前代帝妃的悲劇,抒發自己的痛苦與深情。

從「詩言志」,「詩傳情」上說,丁、方二人之說不無道理。但就作品所反映的歷史真實和社會意義以及千百年來的影響而言,不能不說它是歷史的記錄和對歷史事件的評價。至於白氏自身有愛情悲劇的經歷,無疑有助於他對李楊愛情悲劇的體察和分析,才使其詩寫得肌理細膩,情真意切,賦予無窮的藝術魅力。

《唐詩三百首》