王維《青溪》原文+賞析

言入黃花川,每逐青溪水。

隨山將萬轉,趣途無百里。

聲喧亂石中,色靜深松裡。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

我心素已閒,清川澹如此。

請留盤石上,垂釣將已矣。

【註解】

1、逐:循、沿。

2、趣:同「趨」。

3、澹:安靜。

【譯文】

每次我進入黃花川漫遊,常常沿著青溪輾轉飄流。

流水依隨山勢千回萬轉,路途無百里卻曲曲幽幽。

亂石叢中水聲喧嘩不斷,松林深處山色靜謐清秀。

溪中菱藕荇菜隨波蕩漾,澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。

我的心平素已習慣閑靜。淡泊的青溪更使我忘憂。

讓我留在這盤石上好了,終日垂釣一直終老到頭!

【賞析】

此借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素願。以青溪之淡泊,喻自身之素願安閒。全詩自然清淡素雅,寫景抒情皆輕輕鬆鬆,然而韻味卻雋永醇厚。詩人筆下的青溪是喧鬧與沉鬱的統一,活潑與安祥的揉合,幽深與素靜的融和。吟來令人羨慕嚮往。

《唐詩三百首》