王維《老將行》原文+賞析

少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。

射殺山中白額虎,肯數鄴下黃須兒。

一身轉戰三千里,一劍曾當百萬師。

漢兵奮迅如霹靂,虜騎奔騰畏蒺藜。

衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。

自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。

昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。

路傍時賣故侯瓜,門前學種先生柳。

蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。

誓令疏勒出飛泉,不似穎川空使酒。

賀蘭山下陣如雲,羽檄交馳日夕聞。

節使三河募年少,詔書五道出將軍。

試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文。

願得燕弓射天將,恥令越甲鳴吾君。

莫嫌舊日雲中守,猶堪一戰取功勳。

【註釋】

1、步行句:漢名將李廣,為匈奴騎兵所擒,廣時已受傷,便即裝死。後於途中見一胡兒騎著良馬,便一躍而上,將胡兒推在地下,疾馳而歸。見《史記·李將軍列傳》。

2、射殺句:與上文連觀,應是指李廣為右北平太守時,多次射殺山中猛虎事。白額虎(傳說為虎中最兇猛一種),則似是用晉名將周處除三害事。南山白額虎是三害之一。見《晉書·周處傳》。

3、肯數:豈可只推。

4、鄴下黃須兒:指曹彰,曹操第二子,須黃色,性剛猛,曾親征烏丸,頗為曹操愛重,曾持彰須曰:「黃須兒竟大奇也。」這句意謂,豈可只算黃須兒才是英雄。鄴下,曹操封魏王時,都鄴(今河北臨漳縣西)。

5、蒺藜:本是有三角刺的植物,這裡指鐵蒺藜,戰地所用障礙物。

6、衛青:漢代名將,漢武帝皇后衛子夫之弟,以征伐匈奴官至大將軍。衛青姊子霍去病,也曾遠入匈奴境,卻未曾受困折,因而被看作「有天幸」。「天幸」本霍去病事,然古代常衛、霍並稱,這裡當因衛青而聯想霍去病事。

7、李廣句:李廣曾屢立戰功,漢武帝卻以他年老數奇,暗示衛青不要讓李廣抵擋匈奴,因而被看成無功,沒有封侯。緣,因為。數,命運。奇,單數。偶之對稱,奇即不偶,不偶即不遇。

8、飛箭(一作「飛雀」)無全目:鮑照《擬古》:「驚雀無全目。」李善注引《帝王世紀》:吳賀使羿射雀,賀要羿射雀左目,卻誤中右目。這裡只是強調羿能使雀雙目不全,於此見其射藝之精。

9、垂楊生左肘:《莊子·至樂》:「支離叔與滑介叔觀於冥柏之丘,崑崙之虛,黃帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之。」沈德潛以為「柳,瘍也,非楊柳之謂」,並以王詩的垂楊「亦誤用」。他意思是說,莊子的柳生其左肘的柳本來即瘍之意,王維卻誤解為楊柳之柳,因而有垂云云。高步瀛說:「或謂柳為瘤之借字,蓋以人肘無生柳者。然支離、滑介本無其人,生柳寓言亦無不可。」高說似較勝。

10、故侯瓜:召平,本秦東陵侯,秦亡為平民,貧,種瓜長安城東,瓜味甘美。

11、先生柳:晉陶淵明棄官歸隱後,因門前有五株楊柳,遂自號「五柳先生」,並寫有《五柳先生傳》。

12、誓令句:後漢耿恭與匈奴作戰,據疏勒城,匈奴於城下絕其澗水,恭於城中穿井,至十五丈猶不得水,他仰歎道:「聞昔貳師將軍(李廣利)拔佩刀刺山,飛泉湧出,今漢德神明,豈有窮哉。」旋向井祈禱,過了一會,果然得水。事見《後漢書·耿恭傳》。疏勒:指漢疏勒城,非疏勒國。

13、穎川空使酒:灌夫,漢穎陰人,為人剛直,失勢後頗牢騷不平,後被誅。使酒:恃酒逞意氣。

14、聊持:且持。

15、星文:指劍上所嵌的七星文。

16、恥令句:意謂以敵人甲兵驚動國君為可恥。《說苑·立節》:越國甲兵入齊,雍門子狄請齊君讓他自殺,因為這是越甲在鳴國君,自己應當以身殉之,遂自刎死。嗚:這裡是驚動的意思。

【譯文】

當年十五二十歲青春之時;

徒步就能奪得胡人戰馬騎。

年輕力壯射殺山中白額虎;

數英雄豈止鄴下的黃須兒?

身經百戰馳騁疆場三千里;

曾以一劍抵當了百萬雄師。

漢軍聲勢迅猛如驚雷霹靂;

虜騎互相踐踏是怕遇蒺藜。

衛青不敗是由於天神輔助;

李廣無功卻緣於命運不濟。

自被擯棄不用便開始衰朽;

世事隨時光流逝人成白首。

當年象后羿飛箭射雀無目;

如今不操弓瘍瘤生於左肘。

象故侯流落為民路旁賣瓜;

學陶令門前種上綠楊垂柳。

古樹蒼茫一直延伸到深巷;

寥落寒山空對冷寂的窗牖。

誓學耿恭在疏勒祈井得泉;

不做穎川灌夫為牢騷酗酒。

賀蘭山下戰士們列陣如雲;

告急的軍書日夜頻頻傳聞。

持節使臣去三河招募兵丁;

招書令大將軍分五路出兵。

老將揩試鐵甲光潔如雪色;

且持寶劍閃動劍上七星紋。

願得燕地的好弓射殺敵將;

絕不讓敵人甲兵驚動國君。

莫嫌當年雲中太守又復職;

還堪得一戰為國建立功勳。

【賞析】

詩寫一老將年少勇戰,轉戰沙場,後因「無功」被棄。然而他自不服老,在邊地烽火重燃時,他壯心復起,仍想為國立功。

全詩分三部分,開頭十句是第一部分,寫老將青少年時代的智勇、功績和不平遭遇。中間十句為第二部分,寫老將被遺棄的清苦生活。最後十句為第三部分,寫邊烽未息,老將時時懷著請纓衛國殺敵的衷腸。

詩多用典故,猶有不切意的,實在近於晦澀難解,大不足取。

《唐詩三百首》