王維《歸嵩山作》原文+賞析

清川帶長薄,車馬去閒閒。

流水如有意,暮禽相與還。

荒城臨古渡,落日滿秋山。

迢遞嵩高下,歸來且閉關。

【註解】

1、閒閒:從容貌。

2、迢遞:遠貌。

3、且閉關:有閉門謝客意。

【譯文】

清沏溪流兩岸林木枝茂葉繁,

我乘著車馬安閒地歸隱嵩山。

流水有意與我同去永不回返,

暮鳥有心跟我一起倦飛知還。

荒涼的城郭緊挨著古老渡口,

夕陽的餘輝映著經秋的重山。

遠遠地來到嵩山下安家落戶,

決心歸隱謝絕來客把門閉關。

【賞析】

這首是寫辭官歸隱途中所見的景色和心情。首聯寫歸隱出發時的情景。頷聯寫水寫鳥,其實乃托物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還。頸聯寫荒城古渡,落日秋山,是寓情於景,反映詩人感情上的波折變化。末聯寫山之高,點明歸隱之高潔和與世隔絕,不問世事的宗旨。寫景寫情並舉,於寫景中寄寓深情。層次整齊,景象蕭瑟。

《唐詩三百首》