快樂王子

●〔英〕王爾德

快樂王子的像在一根高圓柱上面,高高地聳立在城市的上空。他滿身貼著薄薄的純金葉子,一對晶瑩的藍主石做成他的眼睛,一隻大的紅主石嵌在他的劍柄上,燦爛地發著紅光。

他的確得到一般人的稱讚。一個市參議員為了表示自己有藝術的欣賞力,說過:「他像風信標1那樣漂亮,」不過他又害怕別人會把他看做一個不務實際的人(其實他並不是不務實際的),便加上一句:「只是他不及風信標那樣有用。」

「為什麼你不能橡快樂王子那樣呢?」一位聰明的母親對她那個哭著要月亮的孩子說,「快樂王子連做夢也沒想到會哭著要東西。」

「我真高興世界上究竟還有一個人是很快樂的,」一個失意的人望著這座非常出色的像喃喃地說。

「他很像一個天使,」孤兒院的孩子們說,他們正從大教堂出來,披著光亮奪目的猩紅色斗篷,束著潔白的遮胸。

「你們怎麼知道?」數學先生說,「你們從沒有見過一位天使。」

「啊!可是我們在夢裡見過的,」孩子們答道。數學先生皺起眉頭,板著面孔,因為他不贊成小孩子做夢。

某一個夜晚,一隻小燕子飛過城市的上空。他的朋友們六個星期以前就到埃及去了,但是他還留在後面,因為他戀著那根最美麗的蘆葦。他還是在早春遇見她的,那時他正沿著河順流飛去,追一隻黃色飛蛾,她的細腰很引起他的注意,他便站住同她談起話來。

「我可以愛你嗎?」燕子說,他素來就有馬上談到本題的脾氣,蘆葦對他深深地彎一下腰。他便在她的身邊不停地飛來飛去,用他的翅膀點水,做出許多銀色的漣漪。這便是他求愛的表示,他就這樣地過了一整個夏天。

「這樣的戀愛大可笑了,」別的燕子哺哺他說,「她沒有錢,而且親戚太多。」的確河邊長滿了蘆葦,到處都是。後來秋天來了,他們都飛走了。

他們走了以後,他覺得寂寞,討厭起他的愛人來了。他說:「她不講話,我又害怕她是一個蕩婦,因為她老是跟風調情。」這倒是真的,風一吹,蘆葦就行著最動人的屈膝禮。他又說:「我相信她是慣於家居的,可是我喜歡旅行,那麼我的妻子也應該喜歡旅行才成。」

「你願意跟我走嗎?」他最後忍不住了問她道,然而蘆葦搖搖頭,她非常依戀家。

「原來你從前是跟我尋開心的,」他叫道。「我現在到金字塔那邊去了,再會吧!」他飛走了。

他飛了一個整天,晚上他到了這個城市。「我在什麼地方過夜呢?」他說,「我希望城裡已經給我預備了住處。」

隨後他看見了立在高圓柱上面的那座像。他說:「我就在這兒過夜吧,這倒是一個空氣新鮮的好地點。」他便飛下來,恰好停在快樂王子的兩隻腳中間。

「我找到一個金的睡房了,」他向四周看了一下,輕輕地對自己說,他

1或譯定風針。 打算睡覺了,但是他剛剛把頭放到他的翅子下面去的時候,忽然大大的一滴水落到他的身上來。「多麼奇怪的事!」他叫起來,「天上沒有一片雲,星星非常明亮,可是下起雨來了。北歐的天氣真可怕。蘆葦素來喜歡雨,不過那只是她的自私。」

接著又落下了一滴。

「要是一座像不能夠遮雨,那麼它又有什麼用處?」他說,「我應該找一個好的煙囪去,」他決定飛開了。

但是他還沒有張開翅膀,第三滴水又落了下來,他仰起頭去看,他看見——啊!他看見了什麼呢?

快樂王子的眼裡裝滿了淚水,淚珠沿著他的黃金的臉頰流下來。他的臉在月光裡顯得這麼美,叫小燕於的心裡也充滿了憐憫。

「你是誰?」他問道。

「我是快樂王子。」

「那麼你為什麼哭呢?」燕子又問,「你看,你把我一身都打濕了。」

「從前我活著,有一顆人心的時候,」王子慢慢地答道,「我並不知道眼淚是什麼東西,因為我那個時候住在無愁宮裡,悲哀是不能夠進去的。白天有人陪我在花園裡玩,晚上我又在大廳裡領頭跳舞。花園的四周圍著一道高牆,我就從沒有想到去問人牆外是什麼樣的景象,我眼前的一切都是非常美的。我的臣子都稱我做快樂王子,不錯,如果歡娛可以算作快樂,我就的確是快樂的了。我這樣地活著,我也這樣地死去。我死了,他們就把我放在這兒,而且立得這麼高,讓我看得見我這個城市的一切醜惡和窮苦,我的心雖然是鉛做的,我也忍不住哭了。」

「怎麼,他並不是純金的?」燕子輕輕地對自己說;他非常講究禮貌;不肯高聲談論別人的私事。

「遠遠的,」王子用一種低微的、音樂似的聲音說下去。「遠遠的,在一條小街上有一所窮人住的房子。一扇窗開著,我看見窗內存一個婦人坐在桌子旁邊。她的臉很瘦,又帶病容,她的一雙手粗糙、發紅,指頭上滿是針眼,因為她是一個裁縫。她正在一件緞子衣服上繡花,繡的是西番蓮,預備給皇后的最可愛的宮女在下一次宮中舞會裡穿的。在這屋子的角落裡,她的小孩躺在床上生玻他發熱,嚷著要橙子吃。他母親沒有別的東西給他,只有河水,所以他在哭。燕子,燕子,小燕子,你肯把我劍柄上的紅寶石取下來給她送去嗎?我的腳釘牢在這個像座上,我動不了。」

「朋友們在埃及等我,」燕子說。「他們正在尼羅河上飛來飛去,同大朵的蓮花談話。他們不久就要到偉大的國王的墳墓裡去睡眠了。那個國王自己也就睡在他那彩色的棺材裡。他的身子是用黃布緊緊裹著的,而且還用了香料來保存它。一串淺綠色翡翠做成的鏈子繫在他的頸項上,他的一隻手就像是乾枯的落葉。」

「燕子,燕子,小燕子,」王子要求說,「你難道不肯陪我過一夜,做一回我的信差麼?那個孩子渴得太厲害了,他母親太苦惱了。」

「我並不喜歡小孩,」燕子回答道,「我還記得上一個夏天,我停在河上的時候,有兩個粗野的小孩,就是磨坊主人的兒子,他們常常丟石頭打我。不消說他們是打不中的;我們燕子飛得極快,不會給他們打中,而且我還出身於一個以敏捷出名的家庭,更不用害怕。不過這究竟是一種不客氣的表示。」

然而快樂王子的面容顯得那樣的憂愁,叫小燕子的心也軟下來了。他便說:「這兒冷得很,不過我願意陪你過一夜,我高興做你的信差。」

「小燕子,謝謝你,」王子說。

燕子便從王子的劍柄上啄下了那塊大紅寶石,銜著它飛起來,飛過櫛比的屋頂,向遠處飛去了。

他飛過了大教堂的塔頂,看見那裡的大理石天使雕像。他飛過王宮,聽見了跳舞的聲音。一個美貌的少女同她的情人正走到露台上來。「你看,星星多麼好,愛的魔力多麼大!」他對她說。「我希望我的衣服早送來,趕得上大舞會,」她接口道,「我叫人在上面繡了西番蓮花;可是那些女裁縫太懶了。」

他飛過河面,看見掛在船桅上的無數的燈籠麼他又飛過猶太村,看見一些年老的猶太人在那裡做生意講價錢,把錢放在銅天平上面秤著。最後他到了那所窮人的屋子,朝裡面看去。小孩正發著熱在床上翻來覆去,母親已經睡熟,因為她太疲倦了。他跳進窗裡,把紅寶石放在桌上,就放在婦人的頂針旁邊。過後他又輕輕地繞著床飛了一陣,用翅子扇著小孩的前額。「我覺得多麼涼,」孩子說,「我一定好起來了。」他便沉沉地睡去了,他睡得很甜。

燕子回到快樂王子那裡,把他做過的事講給王子聽。他又說:「這倒是很奇怪的事,雖然天氣這麼冷,我卻覺得很暖和。」

「那是因為你做了一件好事,」王子說。小燕子開始想起來,過後他睡著了。他有這樣的一種習慣,只要二用思想,就會打瞌睡的。

天亮以後他飛下河去洗了一個澡。一位禽學教授走過橋上,看見了,便說:「真是一件少有的事,冬天裡會有燕子!」他便寫了一封講這件事的長信送給本地報紙發表。每個人都引用這封信,儘管信裡有那麼多他們不能瞭解的句子。

「今晚上我要到埃及去,」燕子說,他想到前途,心裡非常高興。他把城裡所有的公共紀念物都參觀過了,並且還在教堂的尖頂上坐了好一陣。不管他到什麼地方,麻雀們都吱吱叫著,而且互相說:「這是一位多麼顯貴的生客!」因此他玩得非常高興。

月亮上升的時候,他飛回到快樂王子那裡。他問道:「你在埃及有什麼事要我辦嗎?我就要動身了。」

「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「你不肯陪我再過一夜麼?」

「朋友們在埃及等我,」燕子回答道。「明天他們便要飛往尼羅河上游到第二瀑布去,在那兒河馬睡在紙草中間,門浪神1坐在花崗石寶座上面。

他整夜守著星星,到曉星發光的時候,他發出一聲歡樂的叫喊,然後便沉默了。正午時分,成群的黃獅走下河邊來飲水。他們有和綠柱玉一樣的眼睛。

他們的吼叫比瀑布的吼聲還要響亮。「

「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「遠遠的在城的那一邊,我看見一個年輕人住在頂樓裡面。他埋著頭在一張堆滿稿紙的書桌上寫字,手邊一個大玻璃杯裡放著一束枯萎的紫羅蘭。他的頭髮是棕色的,亂蓬蓬的,他的嘴唇像石榴一樣地紅,他還有一對矇矓的大眼睛。他在寫一個戲,預備寫成給戲院經理送去,可是他太冷了,不能夠再寫一個字。爐子裡沒有火,他又餓

1Menlnon:古埃及神像,相傳日出時能發出和豎琴一樣的聲音。

得頭昏眼花了。「

「我願意陪你再待一夜,」燕子說,他的確有好心腸。「你要我也給他送一塊紅寶石去嗎?」

「唉!我現在沒有紅寶石了,」王子說,我就只剩下一對眼睛。

它們是用珍奇的藍寶石做成的,這對藍寶石還是一千年前在印度出產的,請你取出一顆來給他送去。他會把它賣給珠寶商,換錢來買食物、買木柴,好寫完他的戲。「

「我親愛的王子,我不能夠這樣做,」燕子說著哭起來了。

「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「你就照我吩咐你的做吧。」

燕子便取出王子的一隻眼睛,往學生的頂樓飛去了。屋頂上有一個洞,要進去是很容易的,他便從洞裡飛了進去。那個年輕人兩隻手托著臉頰,沒有聽見燕子的撲翅聲,等到他抬起頭來,卻看見那顆美麗的藍寶石在枯萎的紫羅蘭上面了。

「現在開始有人賞識我了,」他叫道:「這是某一個欽佩我的人送來的。

我現在可以寫完我的戲了,「他露出很快樂的樣子。

第二天燕子飛到港口去。他坐在一隻大船的桅桿上,望著水手們用粗繩把大箱子拖出船艙來。每隻箱子上來的時候,他們就叫著:「杭育-…」

「我要到埃及去了!」燕子嚷道,可是沒有人注意他,等到月亮上升的時候,他又回到快樂王子那裡去。

「我是來向你告別的,」他叫道。

「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「你不肯陪我再過一夜麼?」

「這是冬天了,」燕子答道,「寒冷的雪就快要到這兒來了。這時候在埃及,太陽在濃綠的棕桐樹上,很暖和,鱷魚躺在泥沼裡,懶洋洋地朝四面看。朋友們正在巴伯克1的太陽神廟裡築巢,那些淡紅的和雪白的鴿子在旁邊望著,一面在講情話。親愛的王子,我一定要離開你了,不過我決不會忘記你,來年春天我要給你帶回來兩粒美麗的寶石,償還你給了別人的那兩顆。

我帶來的紅寶石會比一朵紅玫瑰更紅,藍寶石會比大海更藍。「

「就在這下面的廣場上,站著一個賣火柴的小女孩,」王子說。「她把她的火柴都掉在溝裡了,它們全完了。要是她不帶點錢回家,她的父親會打她的,她現在正哭著。她沒有鞋、沒有襪,小小的頭上沒有一頂帽子。你把我另一隻眼睛也取下來,拿去給她,那麼她的父親便不會打她了。」

「我願意陪你再過一夜,」燕子說,「我卻不能夠取下你的眼睛。那個時候你就要變成瞎子了。」

「燕子,燕子,小燕子,」王子說,「你就照我吩咐你的話做吧。」

他便取下王子的另一隻眼睛,帶著它飛到下面去。他飛過賣火柴女孩的面前,把寶石輕輕放在她的手掌心裡。「這是一塊多麼可愛的玻璃!」小女孩叫起來;她一面笑著跑回家去。

燕子又回到王子那兒。他說:「你現在眼睛瞎了、我要永遠跟你在一塊兒。」

「不,小燕子,」這個可憐的王子說,「你應該到埃及去。」

「我要永遠陪伴你,」燕子說,他就在王子的腳下睡了。

第二天他整天坐在王子的肩上,給王子講起他在那些奇怪的國土上見到

1Baalbec即Heliopolis:古埃及城市,在尼羅河三角洲上,建有祀奉太陽神的廟宇。

的種種事情。他講起那些紅色的朱鷺,它們排成長行站在尼羅河岸上,用它們的長嘴捕捉金魚。他講起司芬克斯1,它活得跟世界一樣久,住在沙漠裡面,知道一切的事情。他講起那些商人,他們手裡捏著琥珀念珠,慢慢地跟著他們的駱駝走路,他講起月山的王,他黑得像烏木,崇拜一塊大的水晶;他講起那條大綠蛇,它睡在棕桐樹上,有二十個僧侶拿蜜糕餵它;他講起那些佛儒,他們把扁平的大樹葉當做小舟,載他們渡過大湖,又常常同蝴蝶發生戰爭。

「親愛的小燕子,」王子說,「你給我講了種種奇特的事情,可是最奇特的還是那許多男男女女的苦難。再沒有比貧窮更不可思議的了。小燕子,你就在我這個城的上空飛一圈吧,你告訴我你在這個城裡見到些什麼事情。」

燕於便在這個大城的上空飛著,他看見有錢人在他們的漂亮的住宅裡作樂,乞丐們坐在大門外挨凍。他飛進陰暗的小巷裡,看見那些飢餓的小孩伸出蒼白的瘦臉沒精打采地望著污穢的街道。在一道橋的橋洞下面躺著兩個小孩,他們緊緊地摟在一起,想使身體得到一點溫暖。「我們真餓啊!」他們說。「你們不要躺在這兒,」看守人吼道,他們只好站起來走進雨中去了。

他便回去把看見的景象告訴了王子。

「我滿身貼著純金,」王子說:「你給我把它一片一片地拿掉,拿去送給我那些窮人,活著的人總以為金子能夠使他們幸福。」

燕子把純金一片一片地啄了下來,最後快樂王子就變成灰暗難看的了,他又把純金一片一片地拿去送那些窮人。小孩們的臉頰上現出了紅色,他們在街上玩著,大聲笑著。「我們現在有麵包了。」他們這樣叫道。

隨後雪來了,嚴寒也到了。街道好像是銀子築成的,它們是那麼亮,那麼光輝;長長的冰柱像水晶短劍似的懸掛在簷前,每個行人都穿著皮衣,小孩們也戴上紅帽子溜冰取樂。

可憐的小燕子卻一天比一天地更覺得冷了,可是他仍然不肯離開王子,他太愛王子了。他只有趁著麵包師不注意的時候,在麵包店門口啄一點麵包屑吃,而且拍著翅膀來取暖。

但是最後他知道自己快要死了。他就只有一點氣力,夠他再飛到王子的肩上去一趟。「親愛的王子,再見吧!」他喃喃地說,「你肯讓我親你的手嗎?」

「小燕子,我很高興你到底要到埃及去了,」王子說,「你在這兒住得太久了,不過你應該親我的嘴唇,因為我愛你。」

「我現在不是到埃及去,」燕子說。「我是到死之家去的。聽說死是睡的兄弟,不是嗎?」

他吻了快樂王子的嘴唇,然後跌在王子的腳下,死了。

那個時候在這座像的內部忽然起了一個奇怪的爆裂聲,好像有什麼東西破碎了似的。事實是王子的那顆鉛心已經裂成兩半了。這的確是一個極可怕的嚴寒天氣。

第二天大清早市參議員們陪著市長在下面廣場上散步。他們走過圓柱的時候,市長仰起頭看快樂王子的像。「啊,快樂王子多麼難看!」他說。

「的確很難看!」市參議員們齊聲叫起來,他們平日總是附和市長的意見的,這時大家便走上去細看。

1spmnx古希臘與埃及神話中。獅身人面的怪獸。現在埃及境內尚有司芬克斯的石像。

「他劍柄上的紅室石掉了,眼睛也沒有了,他也不再是黃金的了,」市長說,「講句老實話,他比一個討飯的好不了多少!」

「比一個討飯的好不了多少,」市參議員們說。

「他腳下還有只死鳥!」市長又說,「我們的確應該發一個佈告,禁止鳥死在這個地方。」書記員立刻把這個建議記錄下來。

以後他們就把快樂王子的像拆下來了。大學的美術教授說:「他既然不再是美麗的,那麼不再是有用的了。」

他們把這座像放在爐裡熔化,市長便召集一個會來決定金屬的用途。自然,我們應該另外鑄一座像,「他說:」那麼就鑄我的像吧。「

「不,還是鑄我的像,」每個市參議員都這樣說,他們爭吵起來。我後來聽見人談起他們,據說他們還在爭吵。

「真是一件古怪的事,」鑄造廠的監工說。「這塊破裂的鉛心在爐裡熔化不了。我們一定得把它扔掉。」他們便把它扔在一個垃圾堆上,那只死燕子也躺在那裡。

「把這個城裡兩件最珍貴的東西給我拿來,」上帝對他的一個天使說。天使便把心和死鳥帶到上帝面前。

「你選得不錯,」上帝說,「因為我可以讓這隻小鳥永遠在我天堂的園子裡歌唱,讓快樂王子住在我的金城裡讚美我。」

(巴金譯)

《世界著名童話全集》