譯者前言

伊·安·克雷洛夫(1769-1844)是俄國最傑出的寓言作家。他寫過詩、喜劇、諷刺性散文,當過進步刊物的編輯,只是在晚年才開始寫寓言。他認為寓言這種文學體裁通俗易懂,人人喜愛,寓言的隱喻性語言使作者便於說出統治者不允許說出的觀點和信念。克雷洛夫一生共寫寓言二百零三篇,均以詩體寫成。他在寓言中運用和提煉了大量反映俄羅斯人民智慧的童話和諺語,而他的一些警句又反過來變成了新的諺語在人民中間傳誦。克雷洛夫的作品豐富了俄羅斯的文學語言,普希金稱他是當時“最富有人民性的詩人”。  

克雷洛夫的寓言題材廣泛,寓意深刻,托物言事,借古諷今。寓言的結構一般都很簡短,他把簡單的含有訓誡意義的寓言變成了雅俗共賞的諷刺文學作品。俄國的大文學評論家別林斯基說過:“克雷洛夫的寓言——不是簡單的寓言,而是小說,是喜劇,是幽默的特寫,是辛辣的諷刺文學作品,總之,怎麼說都可以,就不是簡單的寓言。”克雷洛夫在寓言中嘲笑人們在剝削制度下養成的種種惡習——忌妒、吝嗇、虛偽、阿諛奉承、愚昧無知、自私自利,歌頌勞動人民的優秀品質——勤勞、勇敢、樸實、善良、互助友愛、大公無私。  

克雷洛夫的寓言有廣泛的人民性和鮮明的俄羅斯特點。他非常瞭解俄羅斯的現實,特別同情農奴制下受苦受難的農民。他無情地揭露沙皇的暴政和統治階級的罪惡,諷刺的鋒芒僅對著貪官污吏,有時直指沙皇本人。  

克雷洛夫的寓言具有進步的民主主義思想和批判的現實主義精神。在俄國文學史上,他被稱為格裡跑耶陀夫、果戈理、薩爾蒂科夫-謝德林等俄國諷刺文學巨匠的先驅。  

克雷絡夫的寓言在俄國可以說是家喻戶曉,偉大革命導師列寧從小就非常喜愛克雷洛夫的寓言,其中的許多篇章他都能背誦。列寧在與論敵的論戰中,常常引用克雷洛夫的寓言來諷刺論敵。據統計,列寧在自己的著作中引用克雷洛夫的寓言多達五十幾處。

克雷洛夫的寓言題材廣泛,寓意深刻,托物言事,借古諷今。寓言的結構一般都很簡短,他把簡單的含有訓誡意義的寓言變成了雅俗共賞的諷刺文學作品。俄國的大文學評論家別林斯基說過:“克雷洛夫的寓言——不是簡單的寓言,而是小說,是喜劇,是幽默的特寫,是辛辣的諷刺文學作品,總之,怎麼說都可以,就不是簡單的寓言。”

《克雷洛夫寓言》