(十九)

【原文】

  父子恩 夫婦順 兄則友 弟則恭 長幼序 友與朋 君則敬 臣則忠

【註釋】

  恩:恩愛,父慈自孝。

  從:順從,夫唱婦隨。

  友:友愛。

  恭:恭敬。

  序:秩序、次序。

  君:君主。

  臣:臣民。

  忠:盡己心力以待人處世的美德。

【語譯】

  父親與兒子間彼此要注重慈愛與孝順的恩情;夫妻之間必須和睦相處夫唱婦隨;身為兄姊的人必須友愛弟妹;而身為弟妹的人則要恭敬兄姊。

  年長和年幼的人在一起相處,必須注重長幼尊卑的次序不可越禮;朋友之間必須以誠相待,相互照顧;一國之君必須尊重他的臣民,愛護他的百姓,如能做到這一點,臣民們自然會對他效忠。

【故事】

  有個關於夫婦之間順從和睦的故事是這樣的:

  漢朝時有個鮑宣,他娶了桓少君為妻,因為桓少君家裡相當富有,所以他嫁過來時,帶了許多的嫁妝和奴僕。鮑宣看了,心裡很不高心,便要桓少君把這些嫁妝退回娘家。

  桓少君聽從了鮑選的話,把僕人都遣了回去,並把嫁妝分給他們,自己換上樸素的衣服,和鮑宣過著艱苦的生活。

  這一則是講兄弟友愛的故事。

  我國漢朝時有一對兄弟,哥哥叫趙孝,弟弟叫趙禮。

  有一天,家裡突然闖進來幾個強盜。這幾個強盜把他們家裡值錢的東西都搶光了,就是找不到吃的東西,餓了很久的強盜一見長的白白胖胖的趙禮,便決定將他吃了。

  趙孝連忙跪在強盜面前說:

  「大爺,你們吃我的肉吧!我的肉比較好吃。」

  強盜們被這對友愛的兄弟所感動,於是就放了他們。

《三字經故事大全》