天涯书库 > 资治通鉴直解 > 太丁 帝乙 >

太丁 帝乙

帝 纣

纣,是帝乙之少子,其母帝乙之嫡后也,有贤德。帝乙生三子,长曰微子启,次曰仲衍,次曰纣。后以微子贤,欲舍己子而立之。大臣咸谏以为立子以嫡乃理之常,故帝乙遂以纣为嗣。

原文 元年。纣资辩捷疾,闻见甚敏,材力过人,手格禽兽,智足以拒谏,言足以饰非,以为天下皆出己之下。

直解 纣为人资质明辩,行事捷疾,但闻着见着的就晓得,甚是明敏。其材能气力过于常人,能亲手捉获禽兽;其智足以拒人之谏,使不敢言;其言足以饰己之非,不见有过。恃其强辩小智,看着天下的人,都不如他,以为出己之下。观此一段,则纣本是强敏有才之人,使能勉于为善,岂不足为有道之主。奈何不善用其材智,而用之以拒谏饰非,究其病根,全在以天下皆出己下。夫以尧舜之圣,天下岂有能过之者,尚且每事咨询,未尝自用,又孳孳求谏,惟恐有差,故能成其盛治。纣小有材智,遂以为天下皆不如己,所以做出许多不好的事来,以至亡国,皆此一念自满之心所致也。故仲虺之告成汤,有曰:“志自满,九族乃离。”又曰:“能自得师者王,谓人莫己若者亡。”真至言也。

原文 始为象箸。箕子叹曰:“彼为象箸,必不盛以土簋,将作犀玉之杯。玉杯象箸,必不羹菽藿、衣短褐,而舍于茅茨之下,则锦衣九重,高台广室,称此以求天下不足矣。远方珍怪之物,舆马宫室之渐,自此而始,故吾畏其卒也。”是时有苏氏以妲己女焉,妲己有宠,其言是从,所好者贵之,所憎者诛之。

直解 箕子,是纣之贤臣。象箸是象牙箸。簋是盛黍稷的器。犀是犀角。菽是大豆。藿是豆叶。短字当作裋字。裋,音树。裋褐是毛布的衣服。茅茨是编茅草盖房。卒字解做终字。有苏氏是国名。纣初用象牙做箸子,其贤臣箕子闻之叹说:“物之可好无穷,而人之侈心无节,其源一开,末流无所不至。手里既持着象牙的箸子,岂肯用泥土烧造的簠簋去盛饭?其势必至于用犀角玉石的杯碗,方才与象箸相称。既用玉杯象箸,又岂肯食菽藿之羹,衣毛布之服,而住于茅茨小屋之下?其势必至于以锦绣为衣,九重为宫,筑高台,起大屋,方才与箸杯相称。件件都要华美,事事都要相称,则用度日侈,而其欲无厌,虽尽天下之财,不足以供其费矣。他日征求远方珍怪之物,修治车马宫室之渐,都自此箸而始,故我深虑其所终耳。”夫一箸之侈似不足惜,而箕子辄见始知终,形之忧叹如此。其后,纣果作瑶台琼室、酒池肉林,竭万民的财力。可见人君当崇尚俭德,事事朴素,不可少萌侈心以启无穷之害也。此时纣欲伐有苏氏之国,有苏氏恐惧,乃求一美女名叫妲己,进之于纣。纣甚宠爱,他但有言语,无不听从。所喜好的人,纣便为他贵显之,不问有功;所憎恶的人,纣便为他诛杀之,不问有罪。刑政紊乱,人心怨愤,而商家之亡自是益决矣。其后周武王伐纣数其罪曰:“今商王受,惟妇人之言是用。”又曰:“作奇技淫巧以悦妇人。”盖纣之背常逆理,罪状固多,而其荒淫昏乱之繇,只为惑于妲己所致,女宠之亡人国如此,可不戒哉!

原文 使师延作朝歌北鄙之音,北里之舞,靡靡之乐。

直解 师,是乐官。延,是乐官之名。朝歌,是地名。北鄙,是北方边鄙天地之气。南主生育,北主肃杀,故北鄙之音,乃杀伐之音也。北里,是乐舞名。靡靡,是淫侈颓靡的意思。纣好荒淫,不喜闻其祖成汤大濩之乐,而使师延作为朝歌北鄙之音,北里之舞,靡靡之乐。夫乐以养性情,好淫乐者,其性情未有不荒,而施之政事,亦鲜有不乱者。所以说亡国之声淫。

原文 造鹿台,为琼室玉门,其大三里,高千尺,七年乃成。厚赋税以实鹿台之财,盈钜桥之粟,燎焚天下之财,罢苦万民之力。收狗马奇物,充牣宫室,以人食兽。广沙丘苑台,以酒为池,悬肉为林,男女裸相逐于其间。宫中九市,为长夜之饮。百姓怨望。

直解 纣又起造鹿台,以琼为室,以玉为门,其大三里,其高千尺,造了七年,方才成就。其营建之侈如此。什一取民,商之定制,纣却横征暴敛,厚取民间的赋税,积财货充于鹿台,积米粟满于钜桥。人情莫不欲富,而纣则糜费天下之财,如火燎焚,悉为灰烬;人情莫不欲安,而纣则疲苦万民之力,终岁勤动,不得休息,其征役无轻如此。又收畜狗马奇异之物,充满官室,甚至以人为猛兽之食,盖不但竭民财力,而且视人命如草芥矣。鹿台虽已壮丽,纣还以为未足也,又充广沙丘苑台,聚乐大戏,注酒为池,悬肉为林,令男女裸体相逐于其间,观以为乐。宫禁本清肃之地,却开设九市交易,与外面市廛一般,饮酒以百二十日为一夜,称为长夜之饮,其荒淫无度如此。自是百姓困苦,嗷嗷怨望,有去暴归仁之念矣。孟子说:“乐民之乐者,民亦乐其乐。”纣只要适一己之快乐,不顾百姓之怨咨,终至众叛亲离,国亡身丧,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?此万世所当鉴戒也。

原文 诸侯有叛者,妲己以为罚轻诛薄,威不立。于是重为刑辟,为熨斗,以火烧燃,使人举之手烂;更为铜柱,以膏涂之,加于炭火之上,使有罪缘之。纣与妲己以为大乐,名曰炮烙之刑。

直解 纣既无道,天下离心,当时诸侯多有背叛不臣者。妲己说道:“这诸侯每离叛,皆因朝廷的刑罚太轻,诛杀太薄,威严不立,所以人不惧怕。”纣从妲己之言,因而为严刑峻罚,把铜铁铸成熨斗,用火烧热了,使人将手举起来,人手登时烧烂。又铸铜为柱,以脂油涂抹之,加于炭火之上,使有罪的人在上边行,铜柱既滑又热,如何行得,就都堕在火里烧死。时纣与妲己观看,见人手烂与烧死的,以为大乐,这个叫做炮烙之刑。尝观虞舜惟刑之恤,大禹下车泣罪,古之帝王,惟务修德,不务立威者,所以体天地生物之心,而立生民之命也。纣乃听妲已之言,肆炮烙之虐,反以为乐,残忍甚矣。厥后身衣宝衣,自焚而死。天道好还,岂不昭然哉!