第969節

靚『女』笑了笑說:「水不在深,有龍則靈;山不在高,有仙則名。我們古玩店在古玩城中,雖然不是最大的,格局也不是最好的,但是我們古玩店的古玩卻是最齊全的,你們想要什麼,可以直說,不必打啞『迷』。」
我也笑了笑說:「夠爽快,我喜歡,我想要的是一個人皮盒子。」
靚『女』說:「人皮盒子?有名字嗎?」
名字?這個頓時難住我了。
人皮盒子不就叫人皮盒子嗎?還有名字?但轉念一想,也對,人皮盒子只是盒子的特徵,必定還是有個名字的。
但是人皮盒子叫什麼名字,這麼久以來,沒人說啊,就連武媚娘也沒告訴我。
我只知道叫人皮盒子。
想到這裡,我說:「人皮盒子應該獨一無二,所以你如果有的話,就拿出來看看,如果確定是的話,你要多少錢,我們給多少錢。」
靚『女』這時打量了我們一眼說:「我需要看看你們身上帶多少錢。」
真正帶的人民幣不多,不過葉子暄拿出了一些冥幣,然後伸手在冥幣上『摸』了一下,那些錢不但變成了錢,還變成了美刀。
我說:「我們是外貿公司,別的不多,就是美刀比較多,你看這麼多夠嗎?」
靚『女』看到後,說:「你們稍等,我馬上把盒子拿出來,兩位先喝杯茶。」
說到這裡,她用盤子端出一個小茶壺,還有兩個小茶杯,分別給我們倒了一杯,但是我與葉子暄都沒有喝。
人在江湖飄,哪能不挨刀,最基本的警惕『性』還是有的,那就是不『亂』喝,不『亂』吃東西。
接著她便又去拿盒子了。
過了一會,她又端著盤子走了出來,然後盤子上面有三個盒子,這三個盒子分為大中小三個,大的類似於急救箱,中的也有軍用水壺大小,小的就是拳頭大小,除了大小不一樣,它們的形狀是完全一樣,哪怕包邊角包邊用的材料以及雕刻『花』紋都是一樣的。
人皮盒子,外表是一層人皮。
不過這人皮與盒子木頭材質融合一起,這樣不易腐爛。
木頭是有皮的,就是樹皮,現在是把樹皮去掉,然後用人皮當樹皮,不知道用什麼,讓人皮附在木頭上生長,然後它們便緊緊地貼合在了一起,所以說,這材質是木頭的,但是卻是人皮盒了,一點不比金子做的盒子廉價,最重要的是,這是真皮盒子。
武則天就是拿著這個盒子陪葬的。
看我們正在看,靚『女』指著大盒子說:「這個叫雲瑟。」
然後又指著中盒子說:「這個飛羽。」
指著小盒子說:「最小的這個叫五錦。」
介紹完畢之後,她說:「你們想要哪一個,或者全要?」
我盯著她的眼睛看了看,看不出她心裡想什麼。
葉子暄這時說:「我們能不能打開看看?如今偽品很多。」
一聽說葉子暄打開看,我馬上說:「你糊塗了,怎麼可以打開看?」
葉子暄卻沒有理會我,只是盯著靚『女』說:「可以嗎?」
靚『女』說:「買賣公平,你們出錢買,我們肯定會提供優質的服務,外面沒有問題,當然要看裡面,這盒子沒有上鎖,可以隨便打開。」
她說到這裡,葉子暄便說:「夠誠意,不過我們錢不夠,我們現在去取錢。」
說到這裡,葉子暄便拉著我離開。
然而當我們到『門』前,卻發現這裡轉眼之間,變的殘缺無比,到處都是蛛絲破梁,不過到處都是牆,卻沒有『門』。
葉子暄歎了口氣說:「還是晚了一步,想借口離開,但還是沒能離開這裡。」


第854章 調換手仙(1)
我急忙問:「這是哪裡?」
葉子暄說:「這裡依然是古玩店,不過很明顯,那個『女』人佈置了一個魔障,我們就在魔障內,我聽說你在古玩城找到了人皮盒子,當我聽後第一感覺便知有詐,所以我已經通知了江娜,我們如果在十點鐘後依然出不去,她就會在外面啟動拯救計劃。-」
我問:「你怎麼知道有詐?」
葉子暄說:「那個人皮盒子再怎麼賣,也不會賣到古玩城的,因為它根本不是一件文物,而是一件大殺器,不識貨的人,撿到這個盒子必死無疑,識貨的人,撿到這個盒子,只會『私』藏,怎麼會流落到古玩店?」
我說:「你的意思是民工甲,民工乙在演戲?」
葉子暄說:「他們二人,估計不是在演戲,撿到盒子確實是他們的經歷,你說那個民工乙傻頭傻腦,也正因為這樣,所以你才會相信。其實細想一下,便能想出破綻:為什麼那個民工乙能撿到盒子?那個勸他賣盒子的人是誰?」
我問:「那個勸他賣盒子的人是誰?」
葉子暄說:「如果沒猜錯,那個人就是皮定仁。」
他說到這裡,然後又說:「一年之前我們消失,而民工乙卻在三個月前拾到,當中這九個月,這個盒子都沒有人看到嗎?非要等到這個民工乙拾到嗎?這很明顯,他拾到的盒子根本不是我們想要的人皮盒子,他拾到的只是一『誘』餌,『誘』,想找人皮盒子的人的餌。」
我一拍腦袋,說:「哎!我也是急著想找到盒子,沒有往深處想,聰明一世,糊塗一時。」
葉子暄淡淡地說:「這個不怪你,其實這個『女』招待當我問她這盒子能不能打開時,她竟然可以說打開,我更確認這裡面有詐,都知道盒子不能隨便打開,她卻說可以打開,那麼這盒子肯定是假的。而且她既然要對付我們,這盒子裡面肯定裝著暗器或者其他,所以她才說讓我們打開,我想到這裡,找借口,但是還是遲了一步。」
說到這裡,他又回頭看了看桌子上面的茶杯,說:「你看茶杯裡面是什麼?」
我不看不知道,一看後悔無比,那茶杯中的茶葉,全是一些黑『色』蟲子,正在茶杯中蠕動。
我不由罵了一句:「這個王八草的惡『女』人!」
《僵山永固》