第25節

  「所以呢?」
  「什麼所以呢?」
  「他是清白的,隨他們監視去吧。」
  海斯特抬起頭,搖一搖,「別太天真了。」
  「這話又是什麼意思?」
  「意思就是說,光讓他們抓到他早上吃顆蛋,也可能會有事。貝克得小心點。還有一件事。」
  「什麼事?」
  「調查局會對貝克窮追不捨。」
  「他們會怎麼做?」
  「這我說不上來。不過,相信我沒錯的。離兇殺案發生已經過去八年時間了,他們之所以會這麼做,說明這件事非同小可。調查局的人一著急可是什麼事都做得出來的,才不管基本人權什麼的。」
  莎娜靠回椅背,心裡想著「伊麗莎白」寄來的怪異郵件。
  「怎麼了?」海斯特問。
  「沒什麼。」
  「有事不要瞞著我,莎娜。」
  「委託人又不是我。」
  「你的意思是說,貝克還有事情瞞著我?」
  莎娜突然想到什麼事,頓時愣住了。她想了又想,過了一會兒,仔細地考慮腦海裡的念頭,讓它在腦海裡迴旋片刻。
  有道理,但莎娜但願……哦,不,是祈禱……她錯了。莎娜匆匆起身往門口走去,「我得走了。」
  「怎麼了?」
  「問你的委託人吧!」
  尼克·卡森和湯姆·斯通特員坐在貝克近來越來越眷戀的沙發上。伊麗莎白的母親琴·帕克坐在兩人的對面,雙手拘謹地放在膝上。她的臉就像一張漠然又蒼白的面具。霍伊·帕克則來回地踱著步。
  「什麼事這麼重要不能在電話裡說?」霍伊問。
  「我們想請教你們兩位幾個問題。」卡森說。
  「什麼問題?」
  「關於令愛的事。」
  兩人不由得一愣。
  「確切地說,我們想問一下她和他丈夫大衛·貝克的關係怎麼樣?」
  霍伊和琴互相看了一眼對方。
  「為什麼?」霍伊問道。
  「這與目前我們正在調查的案件有關。」
  「所以呢?我的女兒已經去世八年了,而且兇手也已經被判了死刑。」
  「帕克探員,麻煩你告訴我實情,我們都是幹這行的。」
  房間裡安靜而又冷冷清清。琴·帕克閉上嘴唇,微微顫抖。霍伊看著妻子,然後對著兩人點點頭。
  卡森目不轉睛地盯著琴,「帕克太太,你覺得你的女兒和她丈夫的感情怎麼樣?」
  「他們很親密,彼此相愛。」
  「沒有發生過任何問題嗎?」
  「沒有。」琴說,「從來沒有。」
  「以你的看法,貝克醫生是否有暴力傾向呢?」
  琴聽到這樣的問題,感到震驚,「不,我從不認為貝克有暴力傾向。」
  兩人都看看霍伊,霍伊點點頭表示同意。
  「那麼,據你所知,貝克醫生有沒有動手打過你的女兒?」
  「什麼?」
  卡森很勉強地擠出笑容,「麻煩你回答我的問題。」
  「從來沒有,」霍伊說,「沒人打過我女兒。」
  「你確定嗎?」
  他堅定地回答道:「非常確定。」
  卡森轉而看著琴求證,「帕克太太?」
  「他深愛著她。」
  「夫人,我明白你說的意思。但很多毆打自己妻子的人也堅持稱自己深愛老婆。」
  「貝克從來沒有打過我女兒。」
《死者請說話》