天涯书库 > 我心深处 > 电视,戏剧以及其他活动 >

电视,戏剧以及其他活动

史提格:这段时间你相当高产,不仅执导了你自己的电视电影《别喝生水》,出演了尼尔·西蒙的《乐天小子》,还写了一部戏《中央公园西路》。为什么这段时间参加了这么多活动?

伍迪:我和彼得·法尔克共同出演《乐天小子》、受邀创作《别喝生水》都是出于巧合。而且只要有空闲的时间,我一直都很想创作戏剧,顺利的话我会试着把它搬上舞台。我觉得《中央公园西路》是一部不错的独幕剧,创作的过程也很愉快。现在我仍然保持着同样高产的状态,我刚刚完成了两部电影,还写了两部独幕剧和一部多幕剧,过几天还会开始创作另一部戏剧作品。我从来没有停过笔。我不知道谁会来制作我的剧本,如果是独幕剧的话,我会等别人举办独幕剧之夜的时候来邀请我。我对多幕剧非常谨慎,除非我有一个独特的想法,否则不会轻易写。创作商业喜剧对我来说非常容易,但我想尝试更有意思的东西,尽管那很难。如果最终的作品令我满意的话,我会把它制作成舞台剧。

史提格:剧本写完以后你下一步会怎么做,会把它给某个经纪人看吗?

伍迪:如果我确定要把它搬上舞台的话,我会把它给制片人看。如果犹豫不决的话,我就会把它塞进抽屉。对于独幕剧来说,通常的情况是别人打电话告诉我:“我们现在有两部独幕剧,还缺一部。”如果我攒了足够多的独幕剧,就会办一个我的独幕剧专场。通常来说独幕剧只是轻松的娱乐消遣,至少我的独幕剧是如此,所以我对多幕剧更感兴趣。

史提格:《中央公园西路》是你为一个名为“死亡挑战行动”的项目创作的作品,大卫·马梅和伊莲·梅也加入了这个项目。你有没有参与这个项目的制作过程?

伍迪:这个剧本搬上舞台的时候我的任务只是辅助工作,我不得不做了大量的修改,但如果真的想从头来过的话,还不如由我自己做导演。我还是希望别人来执导我的剧本,因为我从来没有做过戏剧导演。如果有机会的话我当然非常乐意尝试。

史提格:你说的“修改”是指修改对白吗?

伍迪:是的,此外还要经常向导演解释我的意思。他的导戏方式并不完全符合剧本的内容,与我的设想是有出入的,有些地方太快,有些地方太慢,我对这出戏的感觉算不上特别好。

史提格:你对最后的作品满意吗?

伍迪:首演的那天晚上很成功,这个结果对我个人来说还可以,但我费了很大的劲儿才把这出戏排好。开演之后我又重写了剧本,修改了很多地方。尽管已经开演了,但我仍觉得有几个地方可以处理得更好。也许有一天我会自己来导这部戏,再写几部独幕剧,然后把它们集结在一起,做成一个独幕剧专场什么的。

史提格:你没有参与第一版的《别喝生水》吧?你有没有在里面出演某个角色?

伍迪:我那时太年轻了。当时我只负责写剧本,那是我第一次参与剧院的工作。虽然那部戏很成功,但整个经历在我看来非常糟糕。

史提格:你看过第一版电影吗?杰基·格黎森饰演了你的角色。

伍迪:看过,那部电影是彻头彻尾的败笔。但格黎森在电视剧《蜜月期》中的表演相当出彩。

史提格:你把它拍成电视电影的时候是不是重新改写了剧本?

伍迪:是的,但改动的部分不多,只是重新润色了一下。我的确认为我的版本拍得更好,至少达到了我期望的效果。我拍这部电影几乎是零收入的。

史提格:片中那个偶尔会对剧情评头论足的解说员是后来添加进去的内容吧?

伍迪:不是,原版电影中的牧师就担任了旁白的工作。

史提格:《别喝生水》延续了你之前的工作团队,包括卡洛·迪·帕尔马、桑托·罗奎斯托等等。用电影团队制作电视作品的现象并不多见,是不是因为很难找到技术人员?

伍迪:全都是我们独立完成的。我有自己的团队,他们也很愿意参加这个几乎没有收入的项目,因此拍这部剧纯粹是出于兴趣。

史提格:拍摄花了多长时间?

伍迪:仅仅两周左右,因为大部分是用主镜头拍摄的,缩短了时间。

史提格:这次拍摄经历愉快吗?

伍迪:很愉快。我们就是在离这儿三个街区以外的乌克兰大使馆拍的。早晨起床后我步行到那里,因为是在室内拍摄,一切都很好控制。我喜欢与朱莉·卡夫娜合作,她在片中饰演我的妻子。

史提格:这个关于美国家庭的故事讲述了来自新泽西的瓦尔特和玛丽昂·霍兰德夫妇俩在铁幕后的一段经历。他们被迫到美国大使馆寻求庇护,上演了一出闹剧,最后把大使馆闹得天翻地覆。

伍迪:这是我三十年前想到的,这些元素在当时都很常见,比如一个牧师被困在匈牙利或是其他铁幕国家的大使馆中出不来,于是我就想如果换作是我的父母去了欧洲然后被困在那里,那一定是场噩梦。于是我就写了这个剧本,其实只是一个有点普通的小故事,但很成功。

史提格:你的电视电影丝毫不显过时,尽管故事的背景是60年代冷战期间和赫鲁晓夫时期。

伍迪:但这个背景设定让我们非常尴尬,因为我们马上就意识到这个故事要回溯到苏美关系最糟糕的那段时期,这就好像你现在拍一部关于黑名单149的电影一样,如何向观众解释是很重要的。

史提格:这出闹剧的另一个主要元素是霍兰德夫妇之间无休止的争吵,而且这些争吵通常都是在外人面前发生的,比如他们当着大使儿子的面争论不休。是不是旁观者的在场能增强这些桥段的喜剧效果?

伍迪:没错,这种方式无疑会增添喜感。写《别喝生水》的时候我还很小,当时的写作受到了乔治·S.考夫曼和莫斯·哈特的影响,他们也会写这类喜剧,但显然不存在可比性。

史提格:《别喝生水》中的演员各具特色,其中饰演牧师的多姆·德路易斯似乎已经很少在银幕上露面了。

伍迪:偶尔能在电视上看到他。他非常搞笑,有时在片场我为了避免笑场不得不克制自己,因为他实在太好玩了。

史提格:迈克尔·J.福克斯饰演的大使的儿子也为影片增添了不少笑料,很少看到他出演这样的角色。

伍迪:能请到他来出演很幸运,他觉得饰演这个角色很有意思。

史提格:《乐天小子》到底发生了什么,为什么很少在电视上看到这部戏?

伍迪:我也不知道。当时他们打电话告诉我有一个只需要花两星期的活儿,就在纽约,薪水特别高——远远超出我拍电影的片酬,而且是尼尔·西蒙的戏,还能和彼得·法尔克这样优秀的演员合作。于是我说:“好的,我愿意接。一切听起来都很棒的样子。”于是我就过去了,最后发生了什么我也不知道,我从来没看过。

史提格:除此以外,你还出演了两部完全不同于你风格的电影,分别是《蚁哥正传》和《雷霆穿梭人》。怎么会决定出演这两部电影?

伍迪:出演《蚁哥正传》是为了帮杰弗里·卡岑伯格的忙,至于《雷霆穿梭人》,则是因为有很高的片酬。

史提格:《雷霆穿梭人》中有很多关于死亡的内容,这也是你许多作品的主题。我认为这部电影中最有趣的一个场景是你饰演的屠夫特克斯和莎朗·斯通饰演的亡妻一起参观监狱,她说:“有某个东西在那一头等待着我们……”

伍迪:嗯。

史提格:但总的来说这部电影仍然让人失望,原始的剧本是不是要好一些?

伍迪:如果拍成西班牙语或意大利语的话可能还有希望,这些英语台词对再优秀的演员来说也很难把握。

149 黑名单:此处指好莱坞黑名单,20世纪中叶美国有数以千计工作于娱乐业的人被列入这份名单,包括导演、编剧、演员、音乐家、歌手、作家等,黑名单上的人因为其政治信仰或社会关系(真实的或仅仅是被怀疑、诬陷)而被业内公司拒绝雇用。伍迪•艾伦的电影《出头人》就是以此为背景的。