第14節

    裡爾噴氣式55LR如海鷗般在黑夜中平穩降落。強大引擎的轟鳴頓時減弱。飛機對準了前方指明奧帕洛卡機場1—8跑道的兩排燈光。機場遠處大邁阿密的萬家燈火在夜空中映出一個光環。
    米格爾坐在客艙的座位上,朝舷窗外望去,他盼望能把美國的燈光及它們代表的一切趕快拋到身後,他看了一下手錶:11點18分。飛機從蒂特婆羅起飛,已飛了兩小時一刻鐘多一點。
    拉斐爾坐在前面座位上,兩眼望著越來越近的燈光。索科羅坐在他身邊,似乎在打瞌睡。
    米格爾把頭轉向離自己只有幾英尺遠的包迪略。他正用外部監測儀繼續監測三隻棺材。包迪略向他點點頭,表示一切正常。隨後,米格爾開始考慮一個剛剛發現的潛在的問題。
    幾分鐘前,他到前面駕駛艙問:「在奧帕洛卡,你們辦完事後起飛,要多長時間?」
    「不會超過半小時,」正駕駛員昂德希爾說,「我們只是加個油,交一份飛行計劃。」他遲疑了一會又說道:「但如果海關決定檢查,時間就要長了。」
    米格爾立即說:「我們在這裡用不著辦理出關手續。」
    正駕駛員點點頭。「一般情況是這樣;他們不檢查出境的飛機。但是近來我聽說他們時常進行抽查,有時晚上也查。」他儘管想顯得若無其事,但他語調仍流露出一絲擔憂。
    米格爾聽到這話感到震驚。正是根據他自己和梅德林團伙收集的有關美國海關規定與習慣的情報,他們才選擇奧帕洛卡作為出境機場。
    佛羅里達的奧帕洛卡與蒂特婆羅一樣也是專供私人飛機使用的機場。因為有國外飛機入境,機場現在有一個海關辦公室。這個臨時的小辦公室設在一輛拖車上,工作人員很少。和邁阿密、紐約、洛杉磯或舊金山等重要國際機場上的海關相比,奧帕洛卡海關是小得可憐,檢查程序也不能像其他地方那樣嚴格。通常只有兩名海關官員上班,而且也只是在星期一至星期五上午11點到晚上七點及星期天上午10點到晚上6點這段時間有人。當初計劃這次飛行就是設想在這麼晚的時候海關已經不辦公,工作人員都下班了。
    昂德希爾補充道:「如果海關有人值班,一開機場無線電。他們就會聽到我們與機場指揮塔的聯絡。他們也許會對我們感興趣,也許不會。」
    米格爾意識到他現在是無能為力,只得回到自己座位上等待。他坐在那兒考慮各種可能性。
    如果今晚碰到海關人員,看來這似乎不大可能,他們有編造好的故事可以利用。索科羅、拉斐爾和包迪略將扮演他們各自的角色,米格爾扮演自己的角色。包迪略可以很快地切斷聯接在棺材上的控制儀。不,問題不在那個編造的故事及其佐證的文件證書,而在於美國海關檢查人員在處理屍體出境時應遵循的規定。
    米格爾曾研究過這些官方規定,把它們熟記在心。每一具屍體需要詳細文件,包括死亡證明書,縣級衛生部門開具的轉移許可證,以及目的國入境許可證。死者的護照不需要,但最關鍵的是棺材必須打開,由海關檢查人員看過,然後再蓋上。
    米格爾深謀遠慮,準備了所有必需文件。文件都是偽造的,但偽造得相當好。
    因此,如果奧帕洛卡值班的海關人員來檢查,文件齊全。但他是否會堅持一定要開棺檢查?另一個問題是他讀了這些材料後是否還想看棺材裡的屍體?裡爾噴氣式平穩地降落到地面,向一號停機庫滑行時,米格爾又一次感到緊張起來。
    海關檢查員沃利·阿姆斯勒心想出外行動計劃一定是華盛頓一個喜歡計劃遊戲的官僚憑空想出來的。不管計劃者是誰,現在他,也許是她可能已經進入夢鄉了。沃利也想上床睡覺,而不願在這荒涼的奧帕洛卡機場上溜躂。這機場白天就不在主要航線上,晚上更是孤獨冷清。現在離午夜還有半個小時。他和另外兩個值班的海關檢查員要等到凌晨兩點才能把出外行動計劃拋在身後,回家休息。
    出外行動計劃是對從美國出發飛往國外的飛機進行的抽查行動。檢查所有飛機是不可能的,海關沒有足夠的工作人員。因此採取了突然襲擊的方式:檢查小組未經宣佈抵一某一個機場,登上即將飛往國外的飛機,搜查幾個小時。被查的大都是私人飛機。抽查經常在晚間進行。
    海關官方的目的是搜查非法出口高技術設備。非官方的目的是搜查超過規定的美元外流,特別是毒品交易的巨額美元出境。第二個目的屬非官方性質,因為根據美國憲法第四修正案,如果沒有「可能的原因」,就不可以搜查金錢。不過,在其他名義下搜查出大批金錢,海關就有權處置。
    出外行動計劃有時產生一些結果,偶爾也有聳人聽聞的發現。但是這種事情發生時,阿姆斯勒從不在場。因此,他對這個行動計劃不甚熱心。然而,正是因為出外行動計劃,他才和其他兩位檢查員被派到奧帕洛卡,儘管今晚出境飛機要比往常少,而且看來隨後也不會多多少。
    為數不多的飛機中有一架馬上就要起飛。這是一架貝爾噴氣式飛機,從蒂特婆羅飛來,剛剛抵達這裡,幾分鐘前交了一份前往哥倫比亞波哥大的飛行計劃。阿姆斯勒現在出發前往一號停機庫去看那架飛機。
    阿姆勒斯找到裡爾噴氣式正駕駛員昂德希爾時,他正在看一張氣象圖。
    「晚上好,機長。我想你是計劃飛往波哥大的吧?」
    昂德希爾抬起頭,看見穿制服的檢查員並不感到十分吃驚。「對。」
    事實上,他的回答與飛行計劃都是謊話。裡爾噴氣式的目的地是在靠近秘魯錫永的安第斯山脈中一個土機場,中途不停。昂德希爾這次飛行報酬很高。他得到的嚴格指示是在飛行表上填波哥大。填什麼其實都無所謂。一隻要飛機一上天,擺脫了美國空中交通控制,他要往哪飛就往哪飛,沒有人可以阻攔。
    阿姆斯勒客氣地說道:「如果不介意的話,我想看一下你飛機及乘客。」
    昂德希爾當然介意,但知道說了也沒用。他只是希望那四名古怪的乘客能使該位海關檢查員滿意,檢查通過後讓飛上天。不過,他不是為乘客擔憂,而是為自己有可能被牽連進去而感到不安。
    丹尼斯·昂德希爾覺察到這幾口棺材有不同平常、或許是非法的跡象。他的最好的猜測是棺材裡裝的不是屍體,而是走私出境的物品。如果是屍體的話,他們就是哥倫比亞與秘魯黑幫相互爭鬥的受害者,趁美國有關當局還沒有發現,現在偷運出境。在波哥大安排包機時,人們向他介紹了有關交通事故受害者及其悲傷的家人的情況,但他根本不相信。如果確是如此,為什麼要那樣陰謀策劃高度保密?此外,昂德希爾確信裡爾噴氣式機上乘客中至少有兩個人是帶槍的。還有,他們為什麼要盡力避免與美國海關打交道?昂德希爾並不擁有裡爾噴氣式,飛機屬於哥倫比亞一位富有的投資者,在哥倫比亞註冊。但是由昂德希爾管理這架飛機。他除了工資和其他補貼外,還有相當好的利潤分成。他確信他的僱主知道非法或半非法的包機是賺錢的捷徑,但老闆讓昂德希爾自行處理這種情況,並信任他能使自己的投資及一飛機免遭危害。
    考慮到這種信任及自身所在利益,昂德希爾現在決定採用交通事故受害者的說法。不管發生什麼事情,他希望能以此為托辭,使裡爾噴氣式免遭牽連。
    「他們很慘。」他對海關檢查員說,隨後把在波哥大聽到的故事說了一遍。昂德希爾不知道米格爾手上還有文件佐證這個故事。
    阿姆斯勒不動聲色地聽他講述,然後說:「我們走吧,機長。」他以前遇到過像昂德希爾這樣的人,因此不為其所動。阿姆斯勒對這位駕駛員的評價是:他是個兵痞,為了金錢,他什麼地方都願意飛,什麼貨物都願意運。如果出了麻煩,他又會把自己說成是受僱主欺騙的無辜受害者。阿姆斯勒認為這些人都是逍遙法外的罪犯。
    兩人一起從停機庫大樓走到停在棚蓋下面的裡爾55LR。裡爾飛機的艙門開著,昂德希爾走在檢查員阿姆斯勒前面,他爬上扶梯來到客艙,宣佈道:「女士們,先生們,美國海關派專人對我們進行友好訪問來了。」
    飛機降落滑行到位,已經停了15分鐘。梅德林團伙四名成員聽從米格爾的吩咐都留在裡爾噴氣式飛機上。隨後,引擎關閉,兩名駕駛員離開了飛機,昂德希爾去交飛行計劃,福克納去照管加油。米格爾開始同其他三人進行嚴肅的談話。
    他警告大家海關可能會來人檢查,他們必須準備表演各自排練過的角色。機上頓時緊張不安起來,但一切表明大家都準備好了。索科羅照著化妝盒裡的鏡子,將胡椒末放入下眼瞼裡。立即她的兩眼就充滿淚水。拉斐爾這次不一肯放胡椒末,米格爾沒有和他爭論。包迪略確證棺材裡面的人質仍在昏睡之中,如果無人照管,一兩個小時內也不會有什麼動靜。隨後,他切斷了三口棺材上的外部監測儀。
    米格爾明確告訴大家由他出面講話,其他人看他眼色行事,因此當昂德希爾上來通知海關檢查員駕到時,大家並不感到很吃驚。
    「晚上好。」阿姆斯勒像剛才同昂德希爾說話時一樣客氣也打招呼。說話之間,他朝四周環顧,看見機艙一邊是三口棺材,另一邊是乘客,三個人坐著,米格爾站著。
    米格爾答道:「晚上好,關員先生。」他手裡拿了一卷文件及四份護照。他將護照先遞交過去。
    阿姆斯勒接過護照,但沒有低頭看。他問:「你們上哪去?飛行目的是什麼?」
    阿姆斯勒看過飛行計劃,知道他們的目的地。昂德希爾也介紹過他們這次旅行的動機。但是海關及移民局的一種檢查方法是讓人開口講話。有的時候,說話者說話方式及其緊張的跡象能比實際的回答揭示更多的東西。
    「關員先生,這是一次悲傷的旅行。曾經是一個幸福的家庭,現在陷於極度悲痛之中。」
    「哦,你,先生,叫什麼名字?」
    「我叫佩得羅·帕拉西奧斯,我不是死者家屬,但是他們家的好朋友。我到美國來是給他們幫忙的。」
    米格爾現在使用了一個新的化名。他的哥倫比亞護照也用這個名字。護照是真的,照片也是他自己的,但名字及其他內容,包括幾天前美國入境簽證,都是巧妙地偽造的。他補充道;「我的朋友請我代表他們講話,因為他們的英語不好。」
    阿姆斯勒看了看手中的護照,找到米格爾的一份,抬起頭,瞧了一眼,把相片與站在眼前的人面孔相對照。
    「帕拉西奧斯先生,你的英語講得很好。」
    米格爾很快轉了一下腦筋,然後自信地說:「我曾在伯克利讀過書,我非常熱愛美國。如果是為了其他原因而不是目前的事件到美國來,我將十分高興。」
    阿姆斯勒翻開其他護照,把上面的相片與其他三人相對照。隨後,他對索科羅說:「夫人,你能聽懂我們的談話嗎?」
    索科羅抬起頭,淚流滿面。她的心跳得很快。她放棄了平時流利的英語,結結巴巴地回答道:「是……,一點點……」
    阿姆斯勒點點頭,轉向米格爾:「請把情況說一下。」他示意三隻棺材。
    「我有一切所需的文件。」
    「我過一會再看。你先說。」
    米格爾讓自己的聲音哽咽起來。「前幾天發生了一場可怕的事故。這位夫人的妹妹,她妹妹的兒子,還有他們家一位老先生來美國度假。他們到達費城,駕車行駛時……一輛卡車,失去控制,高速衝過收稅柵……迎面壓到他們的小車,車上的人全被壓死。當時車輛很多……另有八輛汽車又衝撞上來,造成其他傷亡……在一場大火中,屍體……唉,我的天,這些屍體!」聽米格爾說到屍體,索科羅失聲痛哭,抽泣起來。拉斐爾用雙手抱頭,他的雙肩在顫動;米格爾心裡想:這比眼淚更令人信服。包迪略臉色蒼白,十分悲傷。
    米格爾說話時,細心地觀察海關檢查員。但他沒有任何表示,只是站在那兒等待、聆聽。他的面部表情叫人難以捉摸。米格爾將手上的文件送上前去:「材料全在這裡。關員先生,我請你——自己看吧。」
    這次阿姆斯勒接過文件一頁一頁地翻著。死亡證明書看不出什麼問題,屍體轉移許可證和哥倫比亞入境許可證也沒有問題。他隨後閱讀剪報,看到「屍體被燒……殘缺不可辨認」的字樣時,他感到一陣噁心。接下來是照片。掃一眼就足夠了。他立即把它們合起來。他想起自己本來準備請病假的。為什麼不請?此時此刻,他覺得要嘔吐。想到下一步的檢查,他更是難受。
    米格爾面對海關檢查員,不知道這位先生為了不同的原因也在憂慮。
    沃利·阿姆斯勒相信他所聽到的一切。文件沒有問題,其他材料都能佐證,他剛才看到的那種悲傷是沒有人能裝出來的。作為一個有家室的人,阿姆斯勒非常同情這些人,希望馬上就把他們送走。但是他不能。根據法律。必須開棺檢查,而這是他苦惱的原因。
    沃利有個怪癖:不能看死人。他剛才聽帕拉西奧斯說過,自己也讀了剪報,這些死人都已殘缺不全。一想到要親眼看屍體,他心裡就充滿恐懼。
    沃利怕看屍體始於孩提時代。他八歲時曾被迫去和躺在棺材裡的祖母吻別。在他拚命掙扎、尖叫反抗之際,他的雙唇貼在蠟一樣的死人臉上。每當想起這個情景,他就不寒而慄。因此,沃利這輩子再也不想看死人一眼。成人以後,他瞭解到精神病學者有一個專門詞來描述他的心理:「恐屍症」。沃利不在乎用什麼詞來形容,他只要能不跟屍體打交道就行。
    但是比記憶和恐懼更為強烈的是他不可動搖的責任心。他對米格爾說:「很抱歉,根據規定必須開棺檢查。」
    這是米格爾最害怕的。他最後一次求助於理性來說服對方,「唉,關員先生。我求求你!已經夠傷心悲痛的了。我們是美國的朋友。出於同情,就免了吧。」
    他用西班牙語對索科羅說:「這位先生要把棺材打開。」
    她渾身戰慄,尖叫起來:「不!聖母啊,不!」
    包迪略臉色慘白,喃喃低語:「先生,請不要開!不要開!」阿姆斯勒聽不懂他們的話,但大致知道他們的意思。他對米格爾說:「請告訴你的明友,我無權改變規定。有時我執行規定並不感到樂趣,但這是我的工作,我的職責。」
    米格爾不再囉嗦。這樣鬧下去是沒有意義的。決定性時刻已經到來。
    海關的傻瓜還在喋喋不休:「我建議將棺材從飛機上搬移到一個隱蔽的地方。你們的駕駛員可以安排一下,我可以從一號停車庫找人來幫忙。」
    米格爾知道他不能同意這麼幹。棺材不得離開飛機。因此,只有一條路可走,那就是武力。他們歷盡艱辛,來到這裡,決不是耍敗在一個海關的混蛋手裡。他或者把這個傢伙就地在飛機上幹掉,或者把他抓起來送到秘魯以後再處決。下來幾秒鐘就可決定。兩名駕駛員也要置於槍口威脅之下。要不然,他們會擔心後果不堪設想而不肯起飛。米格爾將手伸進內衣,摸到隨身攜帶的馬卡羅夫九毫米手槍,打開保險機。他朝拉斐爾遞去一個眼色,看見這位巨人點了點頭。索科羅將手伸進了她的提包。
    米格爾說:「不,棺材不能移動。」他稍稍變換位置,置身於海關檢查員、二名駕駛員和艙門之間。他的手指握緊了手槍。時間已到。現在動手!
    就在這一瞬間,一個新的聲音響了起來,「回波172。我是分局。」
    所有人都吃了一驚,只有沃利·阿姆斯勒除外。他聽慣了掛在自己皮帶上的步話機。沒有察覺到周圍任何變化,他拿起了話機:「分局,我是回波172。」
    「回波172,」步話機裡那個男人刺耳聲音又響了起來:「阿爾法268要求你停止目前任務,立即打電話四六七二四二四與他聯繫。不要,重複一遍,不要使用無線電。」
    「分局。十四,我是回波172完畢。」接到命令回話時,阿姆斯勒覺得很難再掩飾自己的愉悅。在搬移棺材之前的最後一刻他收到了體面的緩期執行令——指令明確,不能違抗。
    阿爾法268是邁阿密分局第一把手的代碼,「立即」,用他上司的說法就是「開路」!阿姆斯勒也認出所給的電話號碼,這是邁阿密國際機場貨運部的號碼。
    剛才的信息很大可能意味著海關收到了情報人員關於某架飛機載有禁運品的密報——海關大多數重大偵破都是走這條路子的——阿姆斯勒需要去幫忙。使用電話而不是無線電是出於保密的需要。他必須馬上去打電話。
    「帕拉西奧斯先生,我奉命調離此地。因此,我現在給你們辦出關手續。你們可以走了。」
    阿姆斯勒快速填寫有關報表時,沒有察覺到周圍緊張氣氛突然緩和下來,不僅乘客,兩位駕駛員也如釋重負。昂德希爾與米格爾互換眼色。正駕駛員剛才就看出他們要拔槍,他現在考慮是否應該要求他們在起飛之前把槍交給他。隨後,打量了米格爾及其冷酷的雙眼,他決定不去惹麻煩。已經誤了點,有過混亂了。他們將馬上結關起飛。
    不一會兒,當阿姆斯勒快步走向一號停機庫樓裡的電話機時,他聽見裡爾噴氣式關上艙門,引擎開始發動。位為能把那小小插曲拋在身後感到高興,開始想像邁阿密國際機場會有什麼事。是否會是他等待已久的重大機會?裡爾噴氣式55LR離開美國領空,朝秘魯錫永方向爬高……向上,向上……穿過黑夜。

《晚間新聞》