第57節

  在錄像帶上看了那麼多次第46層樓面的情況之後,一旦自己又親自來到這兒,頗有些怪怪的感覺。儘管是星期六,辦公室依舊是一片繁忙。秘書和管理人員一個個匆匆忙忙。白天的辦公室看上去有些異樣。陽光透過四周偌大的窗戶瀉了進來。周圍的摩天大樓即便是籠罩在洛杉磯的霧霾裡,也顯得近在咫尺。
  我抬起頭,見監視攝像機已被人從牆上取走。右邊,謝裡爾·奧斯汀遇害的那間會議室正在重新裝修。原先的黑色傢俱已經搬走。裝飾工正在安置一張淡色木桌和嶄新的米色椅子。整個房間完全改了面貌。
  敞開式辦公室另一側的大會議室裡正在舉行會議。陽光透過玻璃牆,照在分坐長桌兩側的40個人的身上。桌上鋪有綠毯,一側坐著日本人,另一側坐著美國人。每個人的面前都整整齊齊地擱著一疊文件。鮑勃·裡奇蒙律師坐在美國人中,顯得很突出。我一眼就發現了他。
  康納站在我身旁,歎了一口氣。
  「開什麼會?」
  「星期六會議,後輩。」
  「你指的是埃迪談到的星期六會議?」
  康納點點頭。「成交微電腦公司買賣的會議。」
  電梯附近坐著一位接待員。她先是注視了我倆一會兒,而後很有禮貌地說:「先生們,能幫你們什麼忙嗎?」
  「謝謝,」康納說,「我們在等一個人。」
  我皺了皺眉頭。從我們站立的地方,我可以清清楚楚看到會議室裡邊的石倉。他坐在日本人那一方,靠近桌子中央,正抽著煙。坐在他右邊的那個人俯過身去在他耳邊低語著什麼,石倉一邊點頭,一邊微笑。
  我朝康納看了一眼。
  「別忙。」康納說。
  幾分鐘後,一位年輕的日本助手匆匆穿過敞開式辦公室,走進會議室。一進會議室,他便輕手輕腳地走到桌子那端坐著的一位頭髮花白的要人身後,然後俯下身,在那長者耳邊低語了幾句。
  「巖淵。」康納說。
  「他是誰?」
  「中本公司在美國的總頭領。總部在紐約。」
  巖淵朝助手點點頭,然後從桌旁站起身。助手替他挪開椅子。巖淵從日方談判成員後面走過。當他經過一人身邊時,在那人肩上輕拍了一下。巖淵走到桌子盡頭,打開玻璃門走了出去,到會議室那邊的露台上去了。
  過了一會兒,第二個人起身離開。
  「森山,」康納說,「洛杉磯分部經理。」
  森山也離開會議室走到露台上。兩人站在太陽底下抽著煙。助手跟了上去,一邊說話,一邊頻頻點頭。兩位長者留神聽著,然後轉過身去。助手依舊站在原地。
  過了一會兒,森山轉過身來,跟助手說了幾句什麼。助手快速鞠了一躬,回到會議室。他走到一位黑髮、蓄著八字鬍的人身邊,嘀咕了幾聲。
  「白井,」康納說,「財務處長。」
  白井站起來,但沒去露台。他打開裡邊的門,穿過敞開式辦公室,走進一側盡頭的辦公室。
  會議室裡,助手走到第四個人的座位邊。我認出那人是吉田,赤井陶瓷公司總裁。吉田也溜出會議室走進敞開式辦公室。
  「出什麼事兒了?」我問。
  「他們這是在脫身,」康納說,「一旦事情敗露,他們就想一走了之。」
  我回頭朝露台望去,只見那兩個日本人正沿著露台,漫不經心地朝那一頭的大門走去。
  我說:「我們等什麼?」
  「耐心點,後輩。」
  年輕助手離開了會議室。會議繼續在進行。在敞開式辦公室裡的吉田將年輕助手拉到一邊,輕聲說了幾句。
  助手又回到會議室。
  「唔。」康納說。
  這一次,那位助手走到美國人這一邊,在裡奇蒙耳邊低聲說了幾句。裡奇蒙背朝我們坐著,因此,我無法看到他的臉,不過能看見他的身體抖了一下。他扭過身,後仰著跟助手嘀咕了幾句,助手點點頭就離開了。
  裡奇蒙依舊坐在桌旁,慢慢搖了搖頭,接著俯下身去看自己的記錄。
  一會兒,他從桌上將一張紙條傳給了另一側的石倉。
  「那是給我們的暗示。」康納說。他轉向接待員,給她看了看警徽。然後,我們穿過敞開式辦公室,朝會議室走去。
  一位身穿細條子西裝的美國年輕人正站在會議桌前說話:「請注意,如果你們看看附款C,那麼,資產簡表和——」
  康納首先走進會議室。我緊跟其後。
  石倉抬起頭,沒露出絲毫驚訝的神色。「午安,先生們。」他的臉上不露聲色。
  裡奇蒙平和地說:「先生們,假如你們能等一等的話,我們這兒正談論相當複雜的問題……」
  康納打斷了他的話。「石倉先生,你因涉嫌謝裡爾·琳·奧斯汀謀殺案而被捕。」接著,他向石倉宣讀了一遍他的權利,石倉則一眼不眨地盯著他。會議室裡的其他人全都默不作聲。會議桌兩側的人誰也沒有動一下。整個場面猶如一幅靜物畫。
  石倉依舊坐著不動。「荒唐。」
  「石倉先生,」康納說,「請您站起來。」
  裡奇蒙輕聲說:「我希望你們清醒地意識到自己的所作所為。」
  石倉說:「我明白自己的權利,先生們。」
  康納說:「石倉先生,請您站起來。」
  石倉沒動。香煙冒出的煙霧繚繞在他的面前。
  一陣長時間的寂靜。
  接著,康納對我說:「把錄像帶放給他們看。」
  會議室的一面牆上裝有錄像設備。我找了一台自己先前曾用過的那種放像機,將錄像帶放了進去。但是,大型中央監視器上沒一點圖像。我試著按了許多撳鈕,但就是按不出圖像。
  坐在後面一個角落做會議記錄的日本女秘書匆匆跑上前來幫我。她深表歉意地鞠了一躬,然後按下該按的鍵鈕,又鞠了一躬,回到原先的座位上。
  「謝謝。」我說。
  屏幕上出現了圖像。即便有明亮的陽光照射,圖像亦很清晰,正好是我們早先在特裡薩房裡看的那段。石倉走近那姑娘,死死按住她那掙扎著的身體。
  裡奇蒙問道:「這是什麼?」
  「捏造,」石倉說道,「騙局。」
  康納說:「這盤錄像帶是星期四晚上由中本公司保安監視攝像機在第46層拍攝的。」
  石倉說:「這是騙局。」
  但沒人在聽他說什麼,大家都看著監視器。裡奇蒙大張著嘴。「天哪。」他說。
  從錄像上看,那姑娘過了好長時間才斷氣。
  石倉怒視著康納。「這只是譁眾取寵的噱頭,」他說,「純屬捏造。說明不了什麼。這——」
  「天哪。」裡奇蒙邊說,邊注視著屏幕。
  石倉說:「這毫無法律依據,無法接受,永遠也站不住腳。只能引起混亂——」
  他忽然停止說話,第一次朝桌子的另一端看去。他看見巖淵的座位空著。
  他又轉向另一端,兩眼飛快地朝會議室四周看了一眼。
  森山的座位空著。
  白井的座位。
  吉田的座位。
  石倉的雙眼顫動著。他愕然地望著康納。而後,他點點頭,沮喪地咕噥了一聲,站了起來。其他人依然注視著屏幕。
  他走到康納身邊。「我不想看這個,上尉。等你做完你的遊戲,可以到外面找我。」他點燃一支煙,斜著眼看了康納一下。「到時我們再談。可別忘啦。」他打開門,走到露台上。門依然敞開著。
  我想跟著他走去,但康納看著我,微微搖了一下頭。於是我依然留在原地。
  我看見石倉站在欄杆邊,抽著煙,臉對著太陽。然後,他回頭朝我們瞥了一眼,又惋惜地搖了搖頭。他倚靠在欄杆上,將腳擱在上面。
  會議室裡,依然放著錄像。一名美國女律師站起身,啪的一聲關上公文包,走出會議室。其餘人依舊坐著沒動。
  錄像帶終於放完了。
  會議室裡寂靜無聲。一陣微風吹動了會議桌上的一疊疊文件。
  我往外面的露台看去。
  露台上空了。
  我們離開會議室走到露台上時,隱約聽見下面大街上傳來警報器的鳴響。
  樓下空氣混濁,我們聽見氣錘的聲音。中本公司正在隔壁建附屬大樓,建築工程正在大規模進行。街邊停靠著一輛輛滿載水泥的大卡車。我分開一群身著藏青色西服的日本人,衝過去低頭向坑窪中望去。
  石倉墜落在剛澆灌的濕漉漉的混凝土上。他的屍體斜躺著,頭和一隻手臂貼在軟軟的混凝土表面。鮮血從張開的手指間流出,淌過灰色的混凝土表面。頭戴藍色安全帽的建築工人正用竹竿和繩子想把他拉出來。但他們沒成功。最後,一位腳穿高統橡膠靴的建築工人下到潮濕的混凝土上,想把屍體拖出來,可結果比預料的艱難許多。他只得求助於人。
  我們的人早就到了現場。他們是弗雷特·佩利和鮑勃·沃爾夫。沃爾夫看見我,便登上小山丘。他拿出筆記本,然後提高嗓門喊道——因為氣錘聲嘈雜不堪:「你知道這事兒,彼得?」
  「不錯。」我說道。
  「那人叫什麼?」
  「石倉佳三郎。」
  沃爾夫斜眼看了我一下。「怎麼拼?」
  我試著高聲一字一字地拼出石倉的姓名。最後,我把衣袋裡的那張石倉的名片掏了出來,遞給沃爾夫。
  「這就是他?」
  「不錯。」
  「你從哪兒弄到的?」
  「說來話長,」我說,「不過他本該因謀殺罪被捕。」
  沃爾夫點點頭。「讓我先把屍體弄出來,然後我們再談。」
  「行。」
  最後,他們用工地上的起重機把屍體吊了出來。石倉的屍體因沾上混凝土而重重地下垂著。起重機將它吊入空中,從我的身邊、接著從我的頭頂蕩了過去。
  有幾小塊混凝土落到我的身上,濺落在我腳邊的那塊招牌上。招牌是中本建築公司的,上面用粗黑體寫著:建設嶄新的明天。下面是:敬請原諒給您帶來諸多不便。

《升起的太陽》