第二十二章 怡人的草地

所謂雨過天晴,之後的幾個星期風平浪靜。病人恢復得非常快,馬奇先生開始談到他新年初回傢。貝思很快便可以整天躺在書房的沙發上玩樂,起初是跟那幾隻寵愛的貓兒玩,後來便拿起瞭洋娃娃活計,吃力地慢慢縫制,讓人見瞭傷心。她一向靈活的四肢如今變得僵硬無力,喬每天得用力把她抱到屋外呼吸新鮮空氣。梅格愉快地為“乖乖女”烹調各式美味夥食,把一雙雪白的手熏得黑乎乎的,而艾美,這位姐姐們的忠實仆從,則費盡唇舌地勸說姐姐們接受她的寶藏,以紀念她回傢之喜。

聖誕節一天天臨近瞭,屋裡開始彌漫著一股神秘的節日氣氛。喬為這個不同尋常的“快樂聖誕”頻頻獻計,提出許多完全沒有可能或滑天下之大稽的慶祝活動,令全傢人捧腹大笑。勞裡同樣不切實際,竟然出些點大篝火、放焰火、搭凱旋門的主意。大傢唇槍舌劍,各不相讓。最後,那對野心勃勃的朋友終於偃旗息鼓,拉長著臉亂兜圈子,大傢正以為他們就此罷休瞭,卻又看到兩人走到一起,嘰嘰喳喳,哈哈大笑。

近日來天氣異常暖和,恰到好處地帶來瞭一個陽光燦爛的聖誕節。罕娜“從骨子裡頭感覺到”這一天將會是一個不同尋常的大好日子,事實證明她的預言完全正確,因為似乎一切順利,人人心想事成。首先,馬奇先生來信說他很快就要和她們團聚。然後,那天早上貝思覺得特別精神,她穿著媽媽送給她的禮物——一件柔軟的深紅色美利奴羊毛晨衣——被背到窗前觀賞喬和勞裡的獻禮。兩位誓不罷休者大展身手,為瞭自己的名聲,一夜之間像小精靈一樣創造瞭一個妙趣橫生的奇觀。隻見外面花園裡聳立著一個莊嚴高貴的雪人少女,頭戴冬青枝花冠,一隻手挽一籃水果鮮花,另一隻手執一大卷新樂譜,冰冷的肩膀上披一條彩虹般繽紛的阿富汗披巾,嘴裡吐出一首聖誕頌歌,歌詞寫在一面粉紅色的紙幡上:

高山少女致貝思

上帝保佑你,親愛的貝思女王!

願你永不失望,

快樂、平和、健康,

在這喜慶的聖誕。

送上水果給我們勤勞的蜜蜂品嘗,

送上鮮花讓她聞聞馥鬱的芬芳;

送上樂譜讓她在小鋼琴上彈奏,

送上阿富汗披巾讓她翩翩起舞。

送上一幅喬安娜的畫像,呀,

這可是拉斐爾第二的作品,

為瞭畫得形神兼備,

她可是下足瞭功力。

再贈你一條紅綢巾,

用來點綴“佩兒小姐”的尾巴;

還有一桶佩格做的冰淇淋——

堆得像勃朗峰一樣高聳入雲。

我的創造者把他們的摯愛

放進我雪白的心胸:

請從喬和勞裡的手中

收下這份愛吧,連同這位高山少女。

貝思看到這份歌詞笑得好不開心,勞裡跑上跑下把禮物拿進來,喬則語無倫次地向大傢致辭。

興奮過後,喬把貝思抱到書房休息。貝思吃著“高山少女”送給她的又鮮又甜的葡萄提神,心滿意足地嘆息道:“我感到太幸福瞭,可惜爸爸不在這裡,否則就十全十美瞭。”

“我也一樣。”喬拍拍裝著渴望已久的《水中女神》一書的口袋說。

“我當然也一樣。”艾美響應道。她正在認真研究母親鑲在精致的畫框中送給她的版畫《聖母和聖嬰》。

“我也是!”梅格叫道。她正在撫平平生第一件絲質衣裳上面的褶皺,這件銀色絲綢裙子是勞倫斯先生堅持讓她收下的。

“我又怎能不是呢?”馬奇太太看著丈夫寫來的信,又看著貝思的笑臉,輕輕撫摸著那枚剛剛由女兒們別在她胸前,用灰色、金色、栗色和深棕色頭發做成的胸針,心中充滿感激之情。

真是無巧不成書,這沉悶乏味的俗世有時確實會發生一些令人愉快的巧事,給人帶來極大的安慰。半個小時前,大傢都還在說隻可惜瞭一件事,否則就十全十美瞭,哪想到這件事說來就來。勞裡打開客廳大門,悄悄把頭伸進來。他剛才也許是翻瞭個筋鬥,或是發出瞭一聲印第安戰場上的那種吶喊聲,因為他臉上露出一股抑制不住的興奮之情,聲音顯得欣喜又神秘,大傢禁不住全跳瞭起來。隻聽他怪腔怪調、氣喘籲籲地說道:“馬奇傢的又一個聖誕禮物現在到來!”

話音未落,他便被輕輕推到一邊,取而代之的是一個高個子男人,蒙著臉,隻露出一雙眼睛,靠在另一個高個子男人的手臂上,那男人想說什麼卻又說不出來。情形當即大亂,大傢一時似乎全都失去瞭理智,她們不發一言,卻做出極其離奇古怪的舉動。母女四人一擁而上,動情地把馬奇先生緊緊圍抱起來。喬幾乎暈倒,不得不在瓷器間裡接受勞裡的救治,大失淑女風度;佈魯克先生親吻梅格,那純屬誤會,他後來結結巴巴地解釋;而艾美,這位高貴小姐,被凳子絆瞭一跤,也不爬起來,而是就勢抱著她父親的雙腳動情大哭。馬奇太太第一個恢復常態,舉起手來示意:“噓!別忘瞭貝思!”

但已經太遲瞭。書房門猛然打開,穿著紅色晨衣的小人兒跨出門檻——歡樂給軟弱無力的四肢註入瞭力量——貝思直撲進父親的懷中。此後發生瞭什麼已無關緊要。洋溢心頭的幸福之情已沖走瞭昨天的痛苦,此時此刻,大傢心中隻有一片甜蜜,一片溫馨。

此時發生瞭一件雖不浪漫但卻令人捧腹的事情,把大傢重新帶回到現實生活之中。大傢發現罕娜站在門後,捧著肥碩的火雞抽抽噎噎:原來她從廚房沖出來時忘瞭把火雞放下。大傢笑過後,馬奇太太開始向佈魯克先生道謝,感謝他精心照顧自己的丈夫,佈魯克先生突然想起馬奇先生需要休息,趕快拽起勞裡倉促撤離。眾人命兩位病人休息,兩人不敢違命,便一同坐在一把大椅子上談個不停。

馬奇先生訴說瞭自己是如何想讓她們驚喜一番,醫生是如何讓他趁天氣暖和出院,佈魯克這年輕人又是如何熱心,如何正直有涵養,等等。說到這裡馬奇先生頓一頓,掃瞭一眼正在捅爐火的梅格,揚起雙眉望望妻子,似乎在詢問什麼,其中深意何在,請讀者們自己想象;馬奇太太也輕輕點點頭,然後頗為突然地問他是否要吃點什麼。喬明白這個眼色的意思,便板著面孔去拿牛肉汁和酒,一面把門砰的一聲帶上,咕咕噥噥地自語道:“我憎恨棕色眼睛有涵養的年輕人!”

那天的聖誕晚餐是有史以來最為豐盛的一次。罕娜端上的火雞又肥又大,裡頭塞滿瞭填料,烤得赤裡透紅,而且裝飾得十分好看;葡萄幹佈丁也同樣令人垂涎欲滴,入口即化;還有令人胃口大開的果子凍,把艾美喜得就像落到瞭蜜罐裡的蒼蠅,吃得痛快淋漓。一切都盡如人意,這真是上天垂憐,罕娜說:“因為我當時心裡頭別提有多慌張,太太,我沒有錯把佈丁烤熟,把提子幹塞到火雞裡頭,把火雞包在佈裡煮,已經是一個奇跡瞭。”

勞倫斯先生和他的孫子跟他們一起進餐,還有佈魯克先生——喬悻悻地對他怒目而視,令勞裡樂不可支。貝思和父親並排坐在桌子前面的兩把安樂椅上,適度地吃一點雞肉和少許水果。他們為健康幹杯,講故事,唱歌,“話舊”,如老人傢所說,玩得十分痛快。有人提議滑雪橇,但姑娘們不願離開父親;於是客人們早早告辭。夜幕降臨之際,幸福的一傢人圍著爐火團團而坐。

大傢談瞭許多許多,然後停頓瞭一會兒。喬打破沉默,問:“一年前我們在沉悶乏味的聖誕節前夕大發牢騷。你們還記得嗎?”

“總的來說這一年過得相當愉快!”梅格笑瞇瞇地望著火苗說,暗暗慶幸自己剛才在佈魯克先生面前沒有失態。

“我認為這一年相當艱苦。”艾美評論道,若有所思地看著手上亮光閃閃的戒指。

“我慶幸這一年已經過去瞭,因為我們把您盼回來瞭。”坐在父親膝上的貝思輕聲說道。

“你們走的路確實不平坦,我的小香客們,尤其是後半程。但你們勇敢地向前走,我想你們肩上的擔子很快就能落下來的。”馬奇先生慈愛地望著圍繞身邊的四張年輕面孔,滿意地說道。

“你怎麼知道的?媽媽跟你說瞭嗎?”喬問。

“不多。不過,草動知風向,我今天有幾個發現呢。”

“噢,告訴我們是哪幾個!”坐在他身旁的梅格叫道。

“這便是一個。”他把放在他椅子扶手上的手拿起來,指著變得粗糙的食指、手背上一個灼傷的疤痕,以及手掌上面的三個小水皰。“我記得這隻手曾經又白又嫩,而你最關心的是怎樣把它保養好。它那時確實非常美,但在我眼中它現在變得更美瞭——因為上面的每一個疤痕都有一個小故事。祭拜神靈不過是一種虛浮的儀式,而這隻長滿老繭的手給我們帶來許多實在的東西。我相信由這些針刺累累的手指縫制出來的活計一定經久耐用,因為裡頭的一針一線都凝聚瞭多少苦心。梅格,我的好孩子,我認為女紅比纖纖玉手和時髦的才藝更為寶貴,因為它能帶來傢庭幸福。我很榮幸能握緊這隻靈巧、勤勞的小手,並希望能握久一些。”

父親緊緊握著梅格的小手,並向她投去贊賞的微笑。如果梅格希望她冗長乏味的工作能獲得報酬的話,現在終於如願以償瞭。

“還有喬呢?請誇獎幾句吧,她可拼命瞭,為我操盡瞭心。”貝思湊到父親耳邊說。

他笑瞭,望望坐在對面那位身材修長的姑娘,隻見她棕色皮膚的臉龐上展現出一種無比尋常的柔情。

“雖然披著一頭卷曲的短發,我看到的已經不是一年前我離開時的‘喬小子’瞭,”馬奇先生說,“我看到的是一位衣領別得筆挺、靴帶系得利索、談吐斯文、既不吹口哨也不像以前一樣隨便躺在地毯上的年輕女士。由於照顧病人,憂慮勞碌,她這會兒面容瘦削蒼白,但我喜歡看這張臉,因為它變得更溫柔可愛瞭。她說話的聲音也更輕柔瞭;她不再蹦跳,而是款款而行,並像慈母一樣照顧一個小人兒,令我十分快慰。我很懷念我的野姑娘,但如果她變成一個堅強、能幫助人、心地善良的女子,我也該心滿意足瞭。我不知道我們的小黑羊是否因剪瞭毛而變得嚴肅莊重,但我知道華盛頓的東西再多再漂亮,也沒有一樣值得我用女兒寄來的二十五美元購買。”

聽到父親的誇獎,喬明亮的雙眼有點模糊瞭,瘦削的面孔在爐火映照下泛起瞭兩朵紅暈。她覺得這話並不是很過分。

“現在輪到貝思。”艾美一心想輪到自己,但準備等下去。

“對於她我不敢多說,擔心說多瞭會把她嚇走,雖說她現在沒有以前那麼害羞瞭。”父親笑嘻嘻地說。但想到自己差一點就要失去這個女兒,他把她緊緊抱住,和她臉貼著臉,動情地說:“你平安在我身邊,我的貝思,我要你一生平安。上帝保佑你!”

他沉默瞭一會兒,然後低頭望著坐在他腳邊墊腳凳上的艾美,吻吻她亮麗的頭發,說——

“我註意到艾美吃飯時也吃雞爪瞭,整個下午都在替媽媽打雜,今天晚上又讓位給梅格坐,耐心而愉快地幫大傢的忙。我還註意到她不再動輒愁眉苦臉,不再照鏡子,也不提她戴著一枚漂亮戒指。由此我得出一個結論:她已經學會瞭多想別人,少想自己,並決心像塑造自己的小泥塑人物一樣認真塑造自己的性格。我對此感到很高興,我為女兒擁有藝術才華而感到十分驕傲,但更為她們擁有為別人、為自己美化生活的才華而感到無比自豪。”

“你在想什麼,貝思?”當艾美謝過父親並介紹瞭戒指的來歷後,喬問。

“今天我讀《天路歷程》,讀到‘基督徒’和‘希望’如何排除萬難來到一片長年開滿百合花的怡人草地上,在那兒愉快地歇息,如我們現在一樣,然後繼續向他們的目的地進發。”貝思答道,一面從父親的臂膀中溜脫出來,慢慢走到鋼琴前,說,“唱歌時間到瞭,我想做回自己的舊角兒。我來試著唱唱朝聖者們聽到的那首牧羊童子唱的歌兒。因為父親喜歡這首歌的歌詞,我特地為他作瞭曲。”

說著,貝思坐到寶貝小鋼琴前,輕輕觸動琴鍵,邊彈邊唱,那種柔和甜美的聲音他們從來沒有聽過。這首古雅的聖歌仿佛專為她而作:

位低者無懼跌落,

傢貧者無須虛驕;

謙和者心中自有

萬能的上帝引導。

我心常知足,

貧富又何如;

呵,主!我唯求知足常樂,

隻因此樂難求。

漫漫人生之旅,

負擔使生活充實;

此生微不足道,

來世自有大光明。

《小婦人》