天涯书库 > 中庸白话文 > 第30篇 >

第30篇

 【原文】

仲尼祖述尧、舜,宪章文、武,上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱;辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也。

【译文】

孔子继承尧、舜的传统,以文王、武王为典范,遵循天时运行的规律,符合水土地理的环境。就像天地那样没有什么不能承载,没有什么不能覆盖;又好像四季的交错运行,日月的交替照耀。万物一起生长而互不妨害,遵循各自的规律而互不冲突。小的德行如河水一样川流不息,大的德行敦厚纯朴、化育万物。这就是天地的伟大之处啊?